Translation of "own a " to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She has a will of her own. A very strong will of her own.
Elle a une volonté très forte.
She is firmly determined to own a store of her own.
Elle est fermement déterminée à posséder son propre magasin.
A European tax as an EU own resource (own initiative opinion)
Une taxe européenne comme ressource propre de l'UE (avis d'initiative)
I own a horse.
Je possède un cheval.
I own a computer.
Je possède un ordinateur.
I own a yacht.
Je possède un bateau de plaisance.
We own a computer
Nous possédons un ordinateur
a) OWN INITIATIVE WORK
a) MISE EN ŒUVRE DU DROIT D'INITIATIVE
a) Own initiative work
a) Mise en œuvre du droit d initiative
You own a cinema?
C'est pour le cinéma.
A joint own initiative opinion is procedurally more complex than a regular own initiative opinion.
Un avis d initiative conjoint est plus complexe, du point de vue de la procédure, qu un avis d initiative ordinaire.
Now I want a place of my own with my own things.
Mais maintenant, je veux mon propre appartement.
Here, a region has, by its own efforts, created a means of marketing its own products.
Dans ce domaine, une région s'est efforcée de commercialiser ses propres produits.
Hunger is a scourge of our own making inflicted on our own kind.
C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.
And we're putting together a team, with its own buginizer, to own googlecleaner.
Après 5 minutes, il y rentra de nouveau. Toutes ses adresses y étaient, Il ressortit.
I don't own a guesthouse.
Je ne suis pas le propriétaire d'une maison d'hôtes.
own a power drill? Right.
Vous avez une perceuse? Bien.
Do you own a computer?
Possèdes tu un ordinateur ?
Do you own a computer?
Possédez vous un ordinateur ?
Do you own a gun?
Possèdes tu une arme à feu ?
Do you own a gun?
Possédez vous une arme à feu ?
I don't own a guitar.
Je ne possède pas de guitare.
I don't own a television.
Je ne possède pas de téléviseur.
I don't own a television.
Je ne possède pas de poste de télévision.
I don't own a suit.
Je ne possède pas de costume.
A Class of Its Own
Une nouvelle classe à part
Load a your own DTEP .
Charge votre propre DTEP .
Required original own funds ( a)
Fonds propres de base prescrits ( a)
But in our country the German com munity has a college of its own, a community council, an executive of its own and a budget of its own.
Mais dans notre pays, la communauté allemande a ses propres institutions, son conseil communautaire, son exécutif, son budget.
We own a dog and a cat.
Nous avons un chien et un chat.
The Venezuelan is digging his own grave, his own interpretation of a statist socialism.
Le Vénézuélien est en train de creuser sa propre tombe, sa propre interprétation du socialisme étatique.
Each man brought his own weapon, usually a hunting rifle, and his own horses.
Chaque homme amenait son arme et sa propre monture.
A hostage of my own memory.
Otage de ma propre mémoire.
Tom doesn't own a credit card.
Tom n'a pas de carte de crédit.
Tom doesn't own a credit card.
Tom ne possède pas de carte de crédit.
I'd like to own a business.
J'aimerais posséder une affaire.
They own half a billion people.
Ils possèdent un demi milliard de personnes.
(Laughter) Number two Own a pocketknife.
Numéro deux avoir un couteau suisse
Make a fray of your own.
Créez votre propre lice.
Bopp did not own a telescope.
Bopp n'avait pas de télescope.
How can you own a loan?
Comment pouvez vous posséder un prêt?
It's a page on its own.
Il s'agit d'une page sur son propre.
And a car all your own.
Et votre propre voiture.
It's a thing of my own.
Ça vient de moi.
It's a system all my own.
C'est une méthode à moi.