Translation of "overwhelm" to French language:


  Dictionary English-French

Overwhelm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You overwhelm me.
Je suis confus.
Nothing can overwhelm you.
Rien ne peut vous submerger ! (détachant les mots)
Nothing Can Overwhelm you!
Rien ne peut se prolonger au delà vous.
Countess, you overwhelm me.
Comtesse, vous me comblez.
You overwhelm me with joy.
Vous me comblez de joie.
Adoration and admiration will overwhelm you.
Vous allez être submergé d'adoration et d'admiration.
Soon I will overwhelm him with hardship.
Je vais le contraindre à gravir une pente.
Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement.
Les contraintes stratégiques risquent fort de saper la mise en oeuvre de cette mesure.
Its costs overwhelm workplace health insurance schemes.
Ses coûts dépassent les plans d assurance santé professionnels.
It's about acting in the face of overwhelm.
C'est d'agir face à ce qui nous dépasse.
We overwhelm the enemy. I need a volunteer.
Il faut impressionner l'ennemi.
Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them.
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira.
Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them.
leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira.
She is concerned the additional policing responsibilities would overwhelm their cash strapped budget.
Elle craint que les responsabilités supplémentaires qu'entraineront l'application de la loi ne viennent creuser son budget déjà précaire.
Certainly the news of the calamity that will overwhelm has come to you!
T'est il parvenu le récit de l'enveloppante?
English being an international language has an intrinsic character to overwhelm other languages.
L'anglais étant une langue internationale a pour caractère intrinsèque de supplanter les autres langues.
Mahamaya, the great illusion, can only overwhelm you when you carry the modification,
43 Mahamaya, la grande illusion, ne peut vous submerger que quand vous adoptez
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
Vous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami.
If the attention is fixed inside the heart desires cannot really overwhelm you.
si l'attention est fixée à l'intérieur du coeur, les désirs ne peuvent pas vraiment te submerger.
Poisonous fumes threatened to overwhelm the entire world, so Shiva drank the poison.
De la fumée toxique menacait d écraser le monde entier, donc Shiva a bu le poison.
It would be a mistake to overwhelm one by attentions which are a pleasure to many.
Ce serait une faute que d'accabler une seule personne sous des attentions que tant d'autres seraient enchantées de se partager.
If I say, Surely the darkness will overwhelm me the light around me will be night
Si je dis Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi
The sheer multiplicity of actors and agents now threatens to overwhelm development efforts in some societies.
Dans certains pays, les efforts de développement risquent d apos être compromis par la prolifération de ces acteurs et de ces agents.
For many years, experts have been warning that such storms would overwhelm the city s antiquated urban infrastructure.
Depuis des années, les spécialistes nous avertissent du risque de voir de telles tempêtes submerger les infrastructures vieillottes de la ville.
If only such practices were used to tackle the vast majority of the problems that overwhelm Somalia.
Si seulement ce type de pratique pouvait être mis en œuvre pour résoudre la majorité des problèmes qui assomment la Somalie !
With a long term strategic vision, the EU could overwhelm and ultimately undermine Putin s short term successes.
À condition d une vision stratégique à long terme, l UE serait en capacité d accabler et en fin de compte de l emporter sur les victoires de Poutine à court terme.
This time the Prussians were able to storm the great Bavarian battery, and overwhelm the guns' crews.
Cette fois, les Prussiens furent capables de submerger la grande batterie bavaroise et de balayer ses servants.
We may have moments of fear in the days ahead, but we must never let despair overwhelm us.
Nous allons peut être traverser des moments de peur, mais nous ne devons jamais laisser le désespoir l'emporter.
When that happens, it is a trend which is set to overwhelm our policing capacity in the West.
C'est une tendance qui est en place pour submerger notre capacité de maintien de l'ordre à l'Ouest.
Mahamaya, the great illusion can only overwhelm you when you carry the modification, I am the body mind.
Mahamaya, la grande illusion ne peut t'accabler uniquement lorsque tu portes la modification, je suis le corps pensées ,
As for the boy, his parents were believers, and we feared he would overwhelm them with oppression and disbelief.
Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants nous avons craint qu'il ne leur imposât la rébellion et la mécréance.
That He may cut off a part of those who disbelieve, or overwhelm them so that they retire, frustrated.
pour anéantir une partie des mécréants ou pour les humilier (par la défaite) et qu'ils en retournent donc déçus.
Pharaoh pursued them with his hosts, but they were submerged by the sea, which was destined to overwhelm them.
Pharaon les poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
Highly motivated minorities can and do overwhelm the general interests of majorities who are not seized with an issue.
Certaines minorités fortement motivées peuvent et en fait parviennent à accabler les intérêts généraux des majorités qui ne sont pas aux prises avec les questions des minorités.
The message also threatened that if Lambert refused, the French would attack and overwhelm the badly outnumbered British force.
Le message indiquait également qu'en cas de refus, les Français attaqueraient la force britannique très diminuée.
These changes enabled the Allies to overwhelm the French forces and the 7th Division entered Beirut on 12 July.
Ces changements ont permis aux Alliés de submerger les forces françaises et la division entra dans Beyrouth le 12 juillet.
The col lapse of the Latin American debt mountain in Mexico or Brazil could overwhelm the world's banking system.
Dans son rapport, Mme Gadioux de mande que l'on organise une série de conférences à différents niveaux, afin de poursuivre l'étude du problème et chercher des solutions appropriées elle lance également un appel à tous les pays pour
As for the boy, his parents were faithful persons , and We feared he would overwhelm them with rebellion and unfaith.
Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants nous avons craint qu'il ne leur imposât la rébellion et la mécréance.
I must add here that social and political issues should not overwhelm the compelling economic needs of the countries concerned.
Je dois ajouter que les questions sociales et politiques ne doivent pas occulter les besoins économiques pressants des pays concernés.
It is bad enough when the Commission or the Council overwhelm us with requests for urgent procedure during plenary sittings.
Pendant la séance plénière, la Commission ou le Conseil n'ont, hélas, cessé de nous bombarder d'urgences.
But given the fact that there are now electronic means to overwhelm us with lobbying, we need to do something.
Quoi qu'il en soit, étant donné qu'il existe maintenant des moyens électroniques de nous submerger en exerçant du lobbying, nous devons faire quelque chose.
The design concept makes good use of the site and the proportions of the new buildings do not overwhelm the Grossmarkthalle .
Le projet tire bien parti du site les proportions des nouveaux bâtiments n' écrasent pas la Grossmarkthalle .
Immense waves threatened to overwhelm the island, and certainly any vessel anchored near the shore would have been dashed to pieces.
D'immenses raz de marée menacèrent de couvrir l'île en grand, et, certainement, tout navire mouillé sur les atterrages s'y fût perdu corps et biens.
Well, yes! he resumed at last, with strange gentleness, insult me, scoff at me, overwhelm me with scorn! but come, come.
Eh bien, oui ! reprit il enfin avec une douceur étrange, outrage moi, raille moi, accable moi ! mais viens, viens.
Because the only way that mind can somehow overwhelm you, is when you are distracted enough to just be a person.
Parce que le seul chemin que le mental puisse, d'une certaine façon, te submerger, est quand tu es suffisamment distraite pour être simplement une personne.

 

Related searches : Overwhelm You - Overwhelm With