Translation of "out to you" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Out to you? | Chez vous? |
They now reach out to you as you reached out to them. quot | Ils se tournent vers vous comme vous vous êtes tournés vers eux . |
Are you coming out, or do you want to be carried out? | Tu sors ou tu préfères qu'on te porte? |
To help you out. | Pour vous aider. |
You went out to eat, didn't you? | Vous êtes sortis manger, n'est ce pas ? |
You went out to eat, didn't you? | Vous êtes sorties manger, n'est ce pas ? |
You want to get out, don't you? | Alors, vous voulez sortir, oui ou non ? |
You need someone to force you to get out. | Dans ces circonstances, on devrait vous obliger à partir. |
You need to take them out of search engines, you need to take them out of online directories, you need to take them out of user lists. | Vous devez les éliminer des moteurs de recherche, vous devez les éliminer des annuaires en ligne, vous devez les éliminer des listes d'utilisateurs. |
But, you know, let's figure out what I need you to do, what I need to do to help you out. | Mais tu sais quoi, trouve ce dont tu as besoin comment est ce que je peux t'aider |
And it will arise, but you find out , If you wish to find out. | Et ça se reproduira, mais tu découvriras... si tu veux trouver. |
But you cant run out, you got I got to stick my neck out? | Vous devez le faire... Áller au cassepipe ? |
They're out to get you. | Ils sont à vos trousses. |
They're out to get you. | Ils sont à tes trousses. |
They're out to get you. | Elles sont à vos trousses. |
They're out to get you. | Elles sont à tes trousses. |
You have to find out. | Tu vois... |
You have to find out. | Non . |
You have to find out. | Vous devez trouver. |
I'll come out to you. | Je viendrai. |
He's out to find you. | Ne ris pas. Il te cherche partout ! |
You got to skip out. | Partez. |
The smile you send out returns to you. | Le sourire que tu envoies revient vers toi. |
Do you want me to throw you out? | Je vais vous jeter dehors ! |
You were trying to sneak out, weren't you? | Vous essayiez de vous enfuir, pas vrai ? |
I advise you to get out before you're kicked out. | Je te conseille de partir avant qu'on te jette dehors. |
Out, you green sickness carrion! out, you baggage! | Out, vous vert maladie charogne! dehors, vous les bagages! |
So you want to help me out. Why did you decide on helping me out? | Pourquoi avezvous décidé de m'aider ? |
Now I'm going to force the truth out of you! Choke it out of you! | Je vais t'étrangler jusqu'à ce que tu craches la vérité! |
Are you going to pay and get out peacefully or are we going to have to throw you out ? | AIIezvous payer, ou devonsnous vous expulser ? |
You? You threw me out Last time you saw me! Threw you out? | Atoi? La dernière fois, tu m'as foutu à la porte. |
You want to get out of here, don't you? | Tu veux sortir d'ici, n'est ce pas ? |
You want to get out of here, don't you? | Tu veux sortir d'ici, non ? |
You want to get out of here, don't you? | Vous voulez sortir d'ici, non ? |
You want to get out of here, don't you? | Vous voulez sortir d'ici, n'est ce pas ? |
Here! what are you up to? you call out. | Hé la ! a quoi joues tu ? criez vous. |
Oh sweetie, you are out. Good health to you. | Oh ma chérie, vous êtes dehors.Bonne santé à vous. |
The PMT's given to you, you figured it out. | Le paiement vous est donné, vous l'avez devinez . |
Why don't you get Rita to help you out? | Pourquoi ne pas demander à Rita ? |
I told you I'd try to get you out. | Je t'avais dit que je te sortirais de là. |
YOU BETTER ASK SIR HENRY TO TIP YOU OUT. | Bon. |
You are free to go out. | Tu es libre de sortir. |
Don't you want to go out? | Ne veux tu pas aller dehors ? |
Don't you want to go out? | Ne voulez vous pas aller dehors ? |
Are you ready to go out? | Es tu prêt à sortir ? |