Translation of "out of hand" to French language:


  Dictionary English-French

Hand - translation : Out of hand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things got out of hand.
Les choses échappèrent à tout contrôle.
Things got out of hand.
Les choses ont échappé à tout contrôle.
This is getting out of hand.
C'est en train de devenir incontrôlable.
Things are getting out of hand.
Les choses sont en train de devenir incontrôlables.
It was getting out of hand.
La seconde innovation fut encore plus révolutionnaire.
Snatches it out of my hand.
Et elle m'arrache l'article des mains.
It got quite out of hand.
Ça a dégénéré.
They eat out of my hand.
Ils me mangent dans la main.
They're quite out of hand tonight.
Ils sont hors contrôle cette nuit
He's completely out of hand, mademoiselle.
Il est hors de contrôle.
Hold out your hand.
Écoutez. Tendez le bras par la fenêtre.
Put out your hand.
Tends ta main.
It should be dismissed out of hand.
Cette idée devrait être rejetée d emblée.
The squirrel ate out of her hand.
L'écureuil lui mangea dans la main.
The squirrel ate out of her hand.
L'écureuil lui a mangé dans la main.
Take your hand out of your pocket.
Sors la main de ta poche !
Take your hand out of your pocket.
Sortez la main de votre poche !
The squirrel ate out of his hand.
L'écureuil lui mangea dans la main.
The squirrel ate out of his hand.
L'écureuil lui a mangé dans la main.
The problem has got out of hand.
Ce sont des masses qui ne sont plus appréhendables.
It was knocked out of my hand.
Il m'a échappé des mains.
Get your hand out of that birdcage.
Sors la main de cette cage.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
(21 9) Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Mon Dieu, délivre moi de la main du méchant, De la main de l homme inique et violent!
and of a hand out FACTS consists of 4 sets of slides and hand outs .
Les NOTES D rsquo INFORMATION se composent de quatre séries de transparents et de fiches .
Kind of getting out of hand, aren't you?
Tu perds le contrôle, non?
I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents.
And he stuck out his hand, and I shook the hand of the enemy.
Et il me tendit sa main et j'ai serré la main de l'ennemi.
go out into the darkness and put your hand into the hand of God.
Marche dans l'obscurité et mets ta main dans celle de Dieu.
Pharmacies hand out free masks.
Les pharmarcies donnent gratuitement des masques.
Don't put out your hand.
Ne sortez pas vos mains.
He held out his hand.
Il lui a serré la main.
He held out his hand.
Il tendit la main.
Hold out your left hand.
Tends ta main gauche.
I didn't hand out anything.
Je n'ai rien distribué.
He held out his hand.
Il me tendit la main.
We'll play out this hand.
On va finir le jeu
It's written out by hand.
C'est écrit à la main.
Now hold out your hand.
Tends la main, maintenant.
I'll put my hand out.
Je vais le signaler à la main.
Deal me out a hand.
Donnemoi une main.
See that hand sticking out?
Tu vois la main qui dépasse ?
I think this has gotten out of hand.
Je crois que tout cela devient incontrôlable.
Don't stick your hand out of the window.
Ne passe pas ta main par la fenêtre.
Barış, this matter will get out of hand.
Barış, cette question va devenir incontrôlable.

 

Related searches : Hand Out - Hold Out Hand - Hand Out Flyers - Hand Out Documents - Please Hand Out - Hand Out Leaflets - Hand It Out - Hand Out Advice - Hand Out Papers - Hand Out Money - Of Hand - Out Of - Sleight Of Hand