Translation of "out of class" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And they've taken out the autoshop class and the drafting class and the art class. | Ils ont suivi des cours d'atelier mécanique, de rédaction et d'art. |
They'll get out of class in forty minutes. | Ils vont sortir de classe dans quarante minutes. |
That takes it out of the rumour class. | On ne parle plus simplement de rumeurs maintenant. |
Baby Face is moving out of your class. | Visage d'ange vise bien plus haut que toi. |
Only 11 students attended the class out of 27. | Seulement 11 élèves ont suivi les cours sur 27. |
Her beauty stood out in our class. | Sa beauté se démarquait au sein de la classe. |
You see them both drop out of the middle class. | On les voit tous les deux disparaître de la classe moyenne. |
But get this, Jim's as much out of your class as he is out of mine. | Mais Jim n'a rien à voir avec nous. |
But what can shake Japan's political class out of its silence? | Alors, qu'est ce qui pourra secouer la classe politique japonaise et lui faire abandonner son silence ? |
Maybe I'll step out of my class and give you a break. | Je m'abaisserai peutêtre â te reprendre. |
So watch that. You see them both drop out of the middle class. | Regardez ça. On les voit tous les deux disparaître de la classe moyenne. |
Electrical measurements shall be carried out with instruments of at least class 0.2. | Les mesures électriques sont effectuées avec des instruments de mesure d'au moins la classe 0.2. |
Tom is so intelligent that he stands out in class. | Tom est tellement intelligent qu'il se distingue en classe. |
I farted in class and the teacher threw me out. | J'ai pété en classe et la maîtresse m'a renvoyé. |
If you look at the class of this variable, firstName, by applying the class function like this, you get out something that says character. | Si vous regarder la classe (clas) de cette variable firstName en utiliser la fonction class comme cela, vous obtenez une sortie qui vous apprend que c'est une chaîne de caractères (character). |
Class S Class of gas giant smaller than Class T and the next larger size up from Class I. Class T The largest class of gas giant. | On peut également y trouver des formes de vie animale, voire humanoïde. |
They also run classes and out of class activities such as local history groups. | Ils organisent aussi des classes et des activités extracurriculaires telles que des groupes d apos étude de l apos histoire locale. |
A Japanese supporter arrives frequently to help out with the class. | Un supporteur japonais arrive fréquemment pour nous aider avec la classe. |
Class C Class V Class E Class W | 17.1 de classe C de classe V de classe E de classe W |
Indeed, Prime Minister Manmohan Singh recently expressed dismay over the fact that only 47 out of 100 children enrolled in class I reach class VIII. | D ailleurs, le Premier Ministre Manmohan Singh a récemment exprimé sa consternation car seuls 47 enfants sur 100 inscrits en niveau I atteignent le niveau VIII. |
The men ordered all the girls to line up and march out of the class. | Les hommes ont ordonné à toutes les filles de se mettre en rang et de sortir de la classe. |
The old fool who married a out of his class, and then couldn't keep her. | Le vieux fou qui a épousé une hors de son milieu, et qui n'a pas pu la garder. |
When he kicked Sorgues out of class, Walter was probably a bit violent. As usual. | M. Walter, en le mettant dehors aura sans doute été un peu trop violent. |
This is a really, really, really class little scale to check out. | C'est une petite gamme très, très, très classique à voir. |
Only four submarines of this class were built, apparently in favor of building the following class, Delta III , and all Delta II s were out of service by 1996. | Seuls quatre sous marins seront construits d'après cette spécification et seront rapidement supplantés par les sous marins de la classe Delta , tous les Delta avaient été retirés du service en 1996. |
All submarines of this class were taken out of service by 1998 and were scrapped by 2005. | Tous les sous marins de la classe avaient été retirés du service en 1998 et avaient été démantelés en 2005. |
And Brown and Littlejohn have been working very hard to get out of the tenderfoot class. | Et Brown et Littlejohn ont travaillé dur pour passer en seconde classe. |
They are part of the family of locomotives SNCF Class BB 8500, SNCF Class BB 88500, SNCF Class BB 17000, SNCF Class BB 20200 and SNCF Class BB 25500. | Les BB 16500 étaient des locomotives électriques de la SNCF fonctionnant sous une tension d'alimentation de 25 kV . |
Discovering this class of stars, this Cepheid variable class | En découvrant cette classe d'étoiles, les Céphéides variables |
Thus they've already depopulated all of Baffin Bay, and they'll wipe out a whole class of useful animals. | C'est ainsi qu'ils ont déjà dépeuplé toute la baie de Baffin, et qu'ils anéantiront une classe d'animaux utiles. |
This is a class A project and I think it turned out that way. | Elle a également étudié à l'étranger au King's College de Londres. |
An Inner class is a class defined within another class. | Les métaclasses permettent de réaliser de la réflexion structurelle. |
The director of sports who's responsible for getting her into the program asks her to come out of class. | Le directeur des sports qui est à l'origine de son intégration dans le programme lui demande de sortir de la classe. |
And it turns out what she was looking at were a class of stars called Cepheid variable stars. | Et il s'avère qu'elle regardait à une classe d'étoiles appelée étoiles variables Céphéides. |
Class of Printers | Classe d' imprimantes |
Class of printers | Classe d' imprimantes |
Name of class | Nom de la classe |
So we write case, class, number, instead of just class, number. | Si nous écrivons case class, plutôt que juste class, number. |
G Federal Order of Merit (1st Class). Iron Cross (2nd Class). | G Croix de l'ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne (1 classe). |
As formerly, Monsieur Bournisien dropped in every day when he came out after catechism class. | M. Bournisien, comme autrefois, survenait tous les jours, en sortant du catéchisme. |
Class B2ca, Cca and class Dca | Classes B2ca, Cca et Dca |
I began the class by asking students whether they would approve of my carrying out a particular magic experiment. | J'ai commencé le cours en demandant aux étudiants s'ils seraient d accord pour que je réalise une expérience de magie particulière. |
Within the middle class, who also commit crimes, there is a more efficient system of protection, Natal points out. | A l'intérieur de la classe moyenne qui commet des crimes, il existe un système de protection plus efficace, signale Natal. |
At the end, after the class vote, 20 children out of 23 have chosen Muhammad as their favourite name. | Finalement, après un vote dans la classe, 20 enfants sur 23 ont choisit Mohamed comme prénom préféré. |
Enter the name of the class your new class will inherit from. | Veuillez saisir le nom de la classe dont vous souhaitez hériter. |
Related searches : Class Of - Out Of - Class Of Title - Class Of Acts - Class Of Vehicle - Lines Of Class - Class Of Company - Class Of Capital - Class Of Treatment - Class Of Fit - Class Of Weapons - Class Of Debt - Condition Of Class