Translation of "our services" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And who bought our services? | Qui nous a achetées ? |
We will therefore notify our security services. | Nous transmettrons donc un avis à nos services de sécurité. |
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government? | Alors, qu'est ce que ceci signifie pour notre politique, pour nos services publics, pour notre gouvernement ? |
Collective expenditure on public services prolongs our lives. | Les dépenses collectives pour les services publics prolongent notre vie. |
Our position on services is, briefly, as follows. | En ce qui concerne les services, rapidement, notre position est la suivante. |
Employment protects our countryside, it keeps our post offices, schools and services open there. | L'emploi protège nos régions et maintient nos services postaux, nos écoles et nos services. |
I am sure we all agree that services generally as well as financial services and information services deserve our special attention. | Nous sommes certainement tous d' accord sur le fait que les prestations de services en général, comme les services financiers et ceux en rapport avec l' information méritent tout spécialement notre attention. |
study of our further proposals on interregional air services. | Cette hausse provenait de la concurrence des prix créée par Ryanair. |
We are continuing our efforts at the Commission to improve the effectiveness of our services. | Nous poursuivons nos efforts au sein de la Commission en vue d'améliorer l'efficacité de nos services. |
One of our assessment criteria must be to ask what our own services actually do. | Parmi les critères d'évaluation figure celui ci que font vraiment nos propres services ? |
What has happened to our domestic and regional intelligence services? | Qu'est il arrivé à nos services de renseignement nationaux et régionaux ? |
We will also pass this on to our services, however. | Néanmoins, nous en ferons également part à nos services. |
From the start of conquest we offered France our services. | Dès le début de la conquête, nous, les Juifs, nous avons offert nos services à la France. |
Our services consist in backing up those memories for safe keeping. | Nous vous proposons de les sauvegarder. |
We invited all who come to our services and anyone interested. | Nous avons invité tous ceux qui viennent à nos services et toute personne intéressée. |
Our services say that it is possible to do so then. | Selon nos services, ce sera alors possible. |
Our island communities depend on ferry services as an absolute lifeline. | Nos communautés insulaires dépendent de façon vitale des services de ferry boat. |
As regards goods, just ask the consumer who lives in a remote region as for services, where would our social services be, where would transport and our health services be without the guarantee of State intervention and State aid ? | Mon sieur le Commissaire estime t il que des pays puissent se permettre de ne pas recourir aux aides d'Etat dans le secteur de la construction navale, de ne pas chercher à bénéficier des avantages de la législation communautaire ? |
Our secret services do not work on rumour, they work on fact. | Il ne fait aucun doute que, dans la mesure où nous entendons concurrencer les Etats Unis et le Japon d'égal à égal, il nous faut un vaste marché unique de biens et de services. |
EU leaders pointed to the need to improve our overall telecommunications services. | Les dirigeants de l'UE y ont souligné la nécessité d'améliorer nos services de télécommunications dans leurs ensemble. |
However, in our view, pilotage services should be included in the directive. | Selon nous, les services de pilotage ont, toutefois, leur place dans la directive. |
We must demand that the WTO does not dismantle our public services. | Exigeons que l'OMC ne démantèle pas nos services publics. |
In the meantime, Commissioner, our services can attempt to clarify the situation. | Entre temps, Madame la Commissaire, vos services peuvent tenter de clarifier la situation. |
If you look at our professional services, including search firms, including communications, including legal services, including banking, they're all pro bono. | Si vous regardez nos services professionnels, que ce soit la recherche, la communication, les services légaux, les banques, elles sont toutes bénévoles. |
Because of our geographical location, because of our network etc. and our background in audit and quality systems, we would see our role as supplying services to that club. | Voilà pourquoi je considère le système comme n'offrant pas plus de sécurité tenant compte des explications qui nous ont été fournies jusqu'à maintenant. |
Veterinarians are few, but our human health services are in ruin as well. | Les vétérinaires sont peu répandus, et nos services de santé publique sont également catastrophiques. |
Along with services, Europe s industrial competitiveness is of cardinal importance for our economy. | Parallèlement aux services, la compétitivité industrielle de l Europe est une question centrale pour notre économie. |
Our financial control services are faced with immense problems with regard to scrutiny. | Notre contrôle financier se heurte à d'énormes problèmes de contrôle. |
It should go hand in hand with our postal services in rural areas. | Il devrait aller de pair avec nos services postaux dans les zones rurales. |
That is a measure of the importance to us of our postal services. | C'est à la mesure de l'importance qu'ont pour nous nos services postaux. |
Why is it that our services cannot give us simple and straightforward information? | Pourquoi nos services ne peuvent ils pas nous donner des informations simples et directes ? |
Investor confidence is crucial for the successful development of our financial services markets. | La confiance des investisseurs est cruciale pour le développement fructueux de nos marchés de services financiers. |
When our writers investigated the inequities in the health care services black women receive? | Quand nos rédacteurs ont enquêtés sur les inégalités dans l'accès aux soins de santé que les femmes noires subissent ? |
It is our declared aim to develop a common information services market by 1992. | Les petites entreprises jouiront de l'accès à un volume d'in formations aujourd'hui dispersées. |
We have agreed that our respective veterinary services should cooperate urgently on finding solutions. | Nous nous sommes mis d'accord pour que nos services vétérinaires respectifs coopèrent afin de trouver rapidement des solutions. |
Mr Sacrédeus, our services will find out how that is supposed to be handled. | Monsieur Sacrédeus, nos services éclairciront comment nous devons traiter le problème. |
We wanted to make sure whatever we were considering took into account the fact that first and foremost our church services are healing services. | Nous avons voulu s'assurer que tout ce que nous envisagions a tenu compte du fait que tout d'abord nos services de l'église sont des services de guérison. |
Yet, in our social model there are services of general interest, and in developing countries such general interest services have yet to be formed. | Or, dans notre modèle social, il y a les services d'intérêt général, et dans les pays en développement, ces services d'intérêt général sont à construire. |
. (PT) Our vote reflects our position on a deeply controversial report, which has not been accepted by any sector of port services. | Notre vote reflète la position qui est la nôtre sur un rapport hautement polémique, que tous les secteurs des services portuaires rejettent. |
But, generally we would not have anything but good to say about our customs services. | Mais en général nous n'aurions rien eu de défavorable à dire de nos services douaniers. |
The security services and embassies of our Member States should join forces in this respect. | Les services de sécurité et les ambassades de nos États membres se doivent de collaborer dans ce domaine. |
Safety should be at the forefront of our minds during the liberalisation of navigation services. | Lors de la libéralisation des services de navigation, la sécurité doit rester notre priorité. |
I should like to place on record, on your behalf, our thanks to the services. | Je voudrais faire part, en votre nom, de nos remerciements envers les services. |
Thus, after meeting our obligations to the financial institutions, our liquid resources to promote the actual production of goods and services are scarce. | Ainsi, après avoir honoré nos obligations auprès des organismes financiers, les ressources liquides pour encourager la production directe de biens et de services sont très limitées. |
The mobilization is due to the fact that up to now, the government did not give any effective response to our revendications of autonomous management of our territory, our education and our health services. | La mobilisation est due au fait que jusqu'à maintenant, le gouvernement n'a donné aucune réponse effective à nos revendications de gestion autonome de notre territoire, de notre éducation et de nos services de santé. |
Related searches : Enjoy Our Services - Using Our Services - Tailor Our Services - Invoice Our Services - Deliver Our Services - Try Our Services - About Our Services - Charge Our Services - Our Services Include - Improve Our Services - Offer Our Services - Provide Our Services - Our Services Rendered - Use Our Services