Translation of "ordinary" to French language:
Dictionary English-French
Ordinary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ordinary | Ordinaire |
Ordinary. | Grosse ou petite ? |
Ordinary deposits | Dépôts ordinaires |
Ordinary Laws | Les lois ordinaires |
Ordinary men, you say, must obey the law because they are ordinary. | Les ordinaires respectent Ia Ioi parce qu'iIs sont ordinaires. |
Ordinary village people. | Des gens simples de la campagne. |
Ordinary revision procedure | Procédure de révision ordinaire |
Absolutely ordinary people. | Des gens tout à fait ordinaires. |
Just ordinary sand. | Du sable ordinaire. |
a Ordinary procedure | a Procédure ordinaire |
1 ordinary meeting | 1 réunion ordinaire |
2 ordinary meetings | 2 réunions ordinaires |
An ordinary coot. | Une andouille ordinaire. |
...in ordinary business. | certainement. |
After all, most heroes are ordinary people who engage in extra ordinary moral actions. | Après tout, la plupart des héros sont des gens ordinaires qui entreprennent des actions morales extraordinaires. |
There are ordinary heroes. Ordinary heroes like the janitors who are worth celebrating too. | Il y a des héros ordinaires, comme ces agents de nettoyage qui méritent d'être célébrés aussi. |
It is very ordinary. | C est une journée comme les autres. |
Ordinary folk after work. | Des gens ordinaires après le travail. |
An Ordinary Egyptian Rapist | Un violeur égyptien ordinaire |
That is ordinary looking. | Cela est d'aspect ordinaire. |
Perfectly ordinary scientific paper. | Un article scientifique parfaitement ordinaire. |
See beyond the ordinary. | See beyond the ordinary. |
Result from ordinary activities | Résultat des activités ordinaires |
10 Mixed ordinary wastes | 10 Déchets courants mélangés |
It's all very ordinary. | C'est beaucoup plus banal. |
Gardenias are so ordinary. | Les gardénias sont si communs. |
Ordinary strap from suitcase. | Courroie de valise ordinaire. |
Ordinary virgin olive oil | ANNEXE C |
Ordinary law taxation simulation | Simulation imposition de droit commun |
YPWC is no ordinary NGO and Michael is no ordinary young man, by anyone's standards. | L'YPWC n'est pas une ONG ordinaire et Michael n'est pas, non plus un jeune homme ordinaire, à tout point de vue. |
And it says in this paper that the evidence is extra ordinary strong extra ordinary. | Et il est dit dans cet article que la preuve est extra ordinaire fortes . Extra ordinaire |
Ordinary Cop (apparently, a policeman) | Ordinary Cop (apparemment, un policier) |
Ordinary Russians are not blind. | Les citoyens russes ne sont pas aveugles. |
Ordinary people know about this | Les gens ordinaires le savent. |
What do ordinary netizens think? | Que pensent les internautes ordinaires ? |
They were very ordinary people. | C'étaient des personnes ordinaires. |
That was no ordinary storm. | Ce n'était pas une tempête ordinaire. |
That was no ordinary storm. | Ce ne fut pas une tempête ordinaire. |
He is no ordinary man. | Ce n'est pas un homme ordinaire. |
He is no ordinary student. | Ce n'est pas un élève ordinaire. |
She is no ordinary singer. | C'est une chanteuse pas banale. |
She is no ordinary singer. | Ce n'est pas une chanteuse ordinaire. |
She is no ordinary student. | Ce n'est pas une élève ordinaire. |
He's an ordinary looking guy. | C'est un type qui a l'air ordinaire. |
He's an ordinary looking guy. | C'est un type qui a l'air normal. |
Related searches : Ordinary Person - Ordinary Maintenance - Ordinary Annuity - Ordinary Business - Ordinary Bicycle - Ordinary Bags - Ordinary Use - Ordinary Meeting - Ordinary Post - Ordinary Shareholders - Ordinary Day - Ordinary Resident - Ordinary Partnership - Ordinary Meaning