Translation of "order of society" to French language:
Dictionary English-French
Order - translation : Order of society - translation : Society - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Order, really, I think in today's society we don't agree with order. | L'ordre, c'est vraiment, alors là je pense que dans notre société actuelle on est assez fâché avec l'ordre. |
Corruption affected every structure of society, hindered economic development and constituted a threat to society, public order, morality and justice. | La corruption affecte les structures sociales et le développement économique et constitue une menace pour la société, l'ordre, la morale et la justice. |
A society must provide alternatives in order to minimize the attraction of drugs. | Une société se doit d apos offrir des alternatives afin de minimiser l apos attrait des drogues. |
The knowledge society is more than that, and it may also be a society of social order, cultural diversity and human solidarity. | La société du savoir, c' est quelque chose de plus, et elle peut être aussi la société de l' ordre social, de la diversité culturelle et de la solidarité. |
He observed that such a Society of men existed in the Order of the Cincinnati. | Les Cincinnati attendirent le début du pour se réconcilier avec l'Angleterre. |
An effective conflict prevention strategy requires the active involvement of civil society in order to make best use of the comparative advantages of civil society. | Une stratégie efficace de prévention des conflits requiert une implication active de la société civile pour tirer un meilleur parti des avantages comparatifs qu'elle détient. |
In particular, they cannot create a liberal order and open society. | En particulier, elles ne suffisent pas à créer un cadre libéral et une société ouverte. |
Protecting society from enemies, foreign and domestic, is once again the order of the day. | Protéger la société contre les ennemis étrangers et nationaux est de nouveau à l'ordre du jour. |
This is where the third element of a liberal order comes into play civil society. | C'est là qu'intervient le troisième élément d'un ordre libéral la société civile. |
We need a healthy youth in order to build a healthy society. | Nous avons besoin d'une jeunesse saine pour construire une société saine. |
Involve main stakeholders in the society in order to ensure sustainable reforms | Offre aux fournisseurs de services de bases de données (et de services d'information) dotés de caractéristiques internationales. |
Does anybody believe that continuation of the current order is capable of bringing happiness for human society? | Quelqu'un croit il que la prorogation de l'ordonnance actuelle est capable de faire bonheur pour la société humaine ? |
Families are entitled to protection by society and State in order to be able to fully assume their responsibilities as fundamental group units of society. | 4. Les familles doivent être protégées par la collectivité et par l apos Etat pour pouvoir jouer pleinement leur rôle de pilier de la société. |
A hearing will be held in order to ensure the direct involvement of civil society organisations. | Une audition sera organisée pour associer directement les organisations de la société civile. |
4. Families are entitled to protection by society and State in order to be able to fully assume their responsibilities as fundamental group units of society. | 4. Les familles doivent être protégées par la collectivité et par l apos Etat pour pouvoir jouer pleinement leur rôle de pilier de la société. |
In this way, the army apos s domination over civilian society was consolidated through repression in order to keep society under control. | C apos est ainsi que s apos est consolidée la domination de l apos armée sur la société civile, à travers la répression visant à conserver le contrôle de la société. |
4.2 Civil society fights terrorism and organised crime in society in order to stop it from developing and to reduce its effects. | 4.2 La société civile combat le terrorisme et le crime organisé au sein de la société afin d'empêcher et de prévenir son développement ainsi que de réduire ses effets. |
, a threat to the society because of their numbers and as posing a law and order problem. | En Grande Bretagne, les travaux sont plus directement consacrés au racisme (6). |
Much remained to be done, however, in order to achieve a society without discrimination. | Il reste beaucoup à faire, cependant, pour édifier une société sans discrimination. |
This happens before the eyes of members of law and order and the society in general who watch indifferently. | Ces violences ont lieu sous les yeux d'agents des forces de l'ordre et de membres de la société qui restent indifférents. |
Hence, we are committed to the welfare of youth in order to ensure the well being of our society. | Nous sommes par conséquent attachés au bien être des jeunes afin d'assurer le bien être de notre société. |
It argues that the guarantee of fair elections is an integral part of public order in a democratic society. | Il fait valoir que la garantie d'élections régulières fait partie intégrante de l'ordre public dans une société démocratique. |
5.1.3 In order to foster the development of a democratic society CSOs must work to improve public awareness of civil society and develop a national system for civic control of government. | 5.1.3 Les OSC doivent, pour promouvoir le développement d'une société démocratique, s'employer à mieux sensibiliser l'opinion à la société civile et à mettre en place un système de contrôle du gouvernement par les citoyens. |
Human society simply does not follow the rules of a termite colony order must accommodate freedom and individuality. | La société humaine ne suit tout simplement pas les règles d'une colonie de termites l'ordre doit laisser une place à la liberté et à l'individualité. |
(73) Foster the creation of a knowledge based society in order to enhance mobility, employability, competitiveness and attractiveness | (73) Favoriser la création d une société fondée sur le savoir en vue de promouvoir la mobilité, l employabilité, la compétitivité et l attractivité |
French society and strongaversion against North Africans, gypsies, blacks, Asians and Southern Europeans (in order of dislike) (116). | Démocratie française (UDF) et le Centre des Démocrates sociaux (CDS) ayant voté contre. |
It also requests the Division to report periodically on civil society initiatives in order to enhance the interaction between civil society and the Committee. | Il l'invite également à lui faire rapport de façon périodique sur les initiatives de la société civile afin d'améliorer les échanges entre celle ci et le Comité. |
G Member of the Board of Trustees of the Society for Long range Studies. Q Federal Order of Merit (1st Class). | G Croix de l'ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne (1 classe). |
A stable economy and a stable political order cannot be built in an unstable society. | On ne saurait bâtir une économie et un ordre politique stables dans une société instable. |
There can be no production in our society without restrictions in order to ensure equality. | Il ne peut y avoir de production dans notre société qui n'impose des contraintes propres à assurer l'égalité. |
We need to find answers within our own society in order to meet these challenges. | Si nous voulons venir à bout de ces défis, il nous faut impérativement trouver des réponses dans notre société. |
The Commission undertook an extensive tour of the country in order to consult with a broad spectrum of Botswana society. | La Commission a entrepris une grande tournée dans le pays afin de consulter largement la société botswanaise. |
Their arbitrary and cruel methods of compelling order is imposed when the society fails to find any workable agenda. | Leurs méthodes arbitraires et cruelles de rétablir l'ordre s'imposent quand la société ne trouve pas un quelconque programme réalisable. |
An amendment to the rules of procedure was carried out in order to enable civil society to be represented. | En effet, une modification dans le règlement intérieur a été effectuée afin de permettre à la société civile d'être représentée. |
The executive branch is encouraging a broad programme of legislative modernization in order to meet the needs of the new society. | Pour sa part, l apos exécutif lance une importante refonte des lois de la République afin qu apos elles répondent mieux aux exigences d apos une société moderne. |
Each individual in the society (or equivalently, each decision criterion) gives a particular order of preferences on the set of outcomes. | En particulier, ce peut être un ordre total (on parle alors de préférences strictes ). |
Anchoring the culture of solidarity between the different categories in order to ensure social cohesion between the various components of society | afin d enraciner la culture de la solidarité entre les différentes catégories de la population et ainsi assurer la cohésion sociale entre les différentes composantes de la société |
The perennial Russian order the dominant state and a powerless, fragmented society remains largely in place. | Le fameux ordre russe l état dominant et une société fragmentée, sans pouvoirs se maintient très largement. |
The biology of the new world order requires recognition of their rights as protagonists of history and as leading actors in society. | La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale. |
5.3 In order to tackle the aforementioned five tasks, the coalition of politics and civil society should conduct a structured but open dialogue with civil society, thus constituting a discussion forum. | 5.3 Il conviendrait que l alliance entre le monde politique et la société civile débouche sur une discussion structurée mais néanmoins ouverte avec la société civile pour le traitement des cinq missions précitées et qu'elle constitue un forum de discussion en la matière. |
Of course, exemplary and punitive damages in order to discourage conduct inimical to society do exist in the statute books. | Il est vrai que les textes prévoient des indemnités élevées et exemplaires pour décourager des comportements opposés à l'intérêt généralze. |
Employability is providing evidence of this interlinking. In order to make the transition from the industrial society to the knowledge society, people and not just young people need better knowledge and skills. | L'aptitude à occuper un emploi apporte la preuve de ce lien les travailleurs pas seulement les jeunes doivent s'appuyer sur de meilleures connaissances et de meilleures capacités pour s'adapter à la transition de la société industrielle à la société du savoir. |
Training and rehabilitation will require substantial resources and careful planning, in order to reintegrate them into society. | Pour assurer leur réinsertion dans la société, la formation et la réadaptation nécessiteront d apos importantes ressources et une planification judicieuse. |
In order to allow society to benefit from these innovations, it is important that investments be made. | Pour faire profiter la société de ces nouveautés, il est essentiel d'investir. |
We believe that this determination to include not exclude people is helping build a society in which there is change with order, and order with change. | Nous croyons que cette capacité d apos inclure et non pas d apos exclure, nous aide à édifier une société dans laquelle il y a du changement dans l apos ordre et de l apos ordre dans le changement. |
Related searches : Of Society - Order Of - Society Of Jesus - Society Of Friends - Group Of Society - Change Of Society - Requirements Of Society - Society Of Notaries - Society Of States - Of Our Society - Advancement Of Society - Ills Of Society - Pressure Of Society