Translation of "order is done" to French language:
Dictionary English-French
Done - translation : Order - translation : Order is done - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What happens if that is done deliberately in order to frustrate the bid ? | Nous devons essayer de convaincre le FMLN d'arrêter enfin la guerre civile au Salvador. |
Actual steps must be taken in order to ensure that this is done. | Elle doit prendre des mesures concrètes pour l'appliquer sur le terrain. |
In order to be effective and reliable, such deactivation is best done automatically. | Pour que cette désactivation soit efficace et fiable, elle doit se faire de manière automatique. |
This is done by having two methods in the tableau, one with order formula_33 and one with order formula_49. | C'est une méthode d'ordre 2 car l'erreur est de l'ordre de . |
That is done in order to exclude Parliament and we simply cannot accept it. | Dans le cas contraire, tout notre débat au sein du Parlement n'a plus de sens. |
I think this is necessary, but things must be done in the right order. | Je pense que c'est un point essentiel, mais il faut procéder dans le bon ordre. |
There is a need to examine what is done and how it is done, in order to establish whether agenda item 2 could be used more effectively. | Il apparaît nécessaire d'examiner ce qui est fait et comment cela est fait afin de déterminer s'il serait possible de mieux mettre à profit ce point de l'ordre du jour. |
It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done. | C'est par mon ordre et pour le bien de l'État que le porteur du présent a fait ce qu'il a fait. 3 décembre 1627. |
And in short order, the cooperators are done for. | Et rapidement, les uns après les autres, c'en est fini des coopérateurs. |
Let all things be done decently and in order. | Mais que tout se fasse avec bienséance et avec ordre. |
It is true that we have done so, but we have done so precisely in order to provide the European Union with greater democracy. | Et c'est vrai que nous l'avons fait, mais nous l'avons fait précisément pour conférer plus de démocratie à l'Union européenne. |
You may speak on a point of order, but that is what you already have done. | Vous pouvez avoir la parole pour une motion de procédure, mais pour l'instant ce sera tout ! |
34 done here in order actually to obtain meaningful data? | 34 communautaire? |
It's a large order, but maybe it can be done. | Ce sera difficile, mais c'est jouable. |
What is done is done. | Le mal est fait. |
There is a fixed order for cleaning and chores, and the toilet cleaning is done by the latest arrival. | Il y a un ordre fixé pour le nettoyage et les corvées, et le nettoyage du W.C. est fait par le dernier arrivé. |
The only thing that I have done is I have varied the order in which that information is presented. | La seule chose que j'ai fait, c'est de modifier l'ordre dans lequel ces informations sont présentées. |
Overall, it is clear that more needs to be done in order to obtain concrete, measurable results | Dans l'ensemble, il est évident qu'il faut fournir davantage d'efforts pour obtenir des résultats concrets et mesurables. |
Dec. 3, 1627 It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done. | C'est par mon ordre et pour le bien de État que le porteur du présent a fait ce qu'il a fait. Au camp devant La Rochelle, ce 5 août 1628. |
I'll be glad to have done it, but in order to have done it, it has to finish. | Je serai content de l'avoir fait mais pour l'avoir fait, il faut qu'il se termine. |
What's done is done. | Ce qui est fait est fait. |
What's done is done. | Ce qui est fait, est fait. |
What, concretely, should be done in order to restart the negotiations? | Que faut il faire, concrètement, pour faire repartir les négociations ? |
That is why I ask you to consider carefully what really needs to be done and what is better done through activities in the candidate countries, in order to save money. | Je demande de ce fait que l'on réfléchisse très exactement à ce qui doit vraiment être fait et ce qui peut mieux être fait par des activités dans les pays candidats à l'adhésion, et ce également en vue d'épargner des coûts. |
22.478 What is done is done right? | Ce qui est fait est fait hein ? |
This is good Mahir, what is done is done | C'est bon Mahir,ce qui est fait est fait |
I have done that. This has to be a point of order. | Elle ne manquera pas, bien entendu, d'informer l'honorable parlementaire des résultats de ses investigations. |
Ladies and gentlemen, what is done is done. | Mesdames et Messieurs les Députés, ce qui est fait est fait. |
I therefore think that more should be done than is currently the case in order to make actual progress. | Je pense dès lors qu'il faudrait en faire plus que ce n'est actuellement le cas en vue de réaliser de véritables avancées. |
That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power. | C'est notre régime, notre gouvernement notre gouvernement atroce, capable de tous les crimes pour rester au pouvoir. |
There is still a great deal of work to be done in order for the country to become truly democratic. | De nombreux efforts sont encore à accomplir pour que ce pays devienne véritablement démocratique. |
No, this can be done once the order of business has been established. | Non, à la fin de la fixation de l'ordre des travaux. |
We shall see what can be done in order to make this possible. | Nous allons voir ce que nous pouvons faire pour vous donner satisfaction. |
And that's when what's done is done. | Et c'est là ce qui est fait est fait. |
The answer is that they may have done both. The key question now concerns the order in which these outcomes occur. | Probablement les deux, la grande question étant de savoir dans quel ordre. |
No one in the outside world knows what is done, how it is done or why it is done. | Personne, dans l'opinion publique, ne sait ce qui est fait, comment cela est fait, pourquoi cela est fait. |
In order that He may recompense those who have believed and done the right. | afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. |
Much remained to be done, however, in order to achieve a society without discrimination. | Il reste beaucoup à faire, cependant, pour édifier une société sans discrimination. |
Everything must be done in order to assist these people, who have suffered considerably. | Tout doit être mis en effet en uvre pour venir en aide à ces personnes profondément éprouvées. |
Everything that can be done is being done. | Tout ce qui peut être fait a été fait. |
But it's very good that what is done is being done. | Mais c'est très bien que ce qui est fait le soit. |
There is work to be done, and work is being done. | Il y a du travail à faire, il y a du travail qui se fait. |
Will this be done once the accession procedures have been completed or could it be done earlier in order to solve the present problems? | Quand les procédures d' adhésion seront achevées, ou plus tôt, de manière à solutionner les problèmes qui se posent ? |
Obviously, there is still a great deal to be done in this area in order to ensure that the control is economically and legally independent. | Il reste manifestement beaucoup de pain sur la planche si l'on veut garantir un contrôle indépendant, tant sur le plan économique que juridique. |
That is how we will make speedier progress in the work which must be done in order to complete the internal market. | Bien sûr, il ne peut être question pour la Commission, ni pour la Communauté dans son ensemble, de mettre en place une Europe de la fraude. |
Related searches : Order Done - Is Done - Is Is Done - Translation Is Done - Upload Is Done - Is Done For - Calculation Is Done - Is Done Correctly - Release Is Done - Is Done Against - Evaluation Is Done - Payroll Is Done - Contribution Is Done - Homework Is Done