Translation of "ongoing dialogue" to French language:


  Dictionary English-French

Dialogue - translation : Ongoing - translation : Ongoing dialogue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.7.1 Ongoing dialogue.
4.7.1 La continuité du dialogue.
(iv) ongoing dialogue within and between the institutions.
(iv) un dialogue continu au niveau et inter et intra institutionnel.
4.6 The tripartite dialogue within the Social Council is ongoing.
4.6 Un dialogue tripartite est actuellement en cours au sein du Conseil social.
4.7 The tripartite dialogue within the Social Council is ongoing.
4.7 Un dialogue tripartite est actuellement en cours au sein du Conseil social.
5.7 The tripartite dialogue within the Social Council is ongoing.
5.7 Un dialogue tripartite est actuellement en cours au sein du Conseil social.
6.7 The tripartite dialogue within the Social Council is ongoing.
6.7 Un dialogue tripartite est actuellement en cours au sein du Conseil social.
an ongoing dialogue between the players representing science and society
un dialogue permanent entre les acteurs de la science et de la société
This requires ongoing dialogue with the regions that are lagging behind.
Cela requiert un dialogue permanent avec les régions en recul.
We are having an ongoing bilateral dialogue on those very important points.
Nous menons actuellement un dialogue bilatéral sur ces points très importants.
It appreciated Pakistan's commitment to the ongoing Composite Dialogue process with India.
Elle a apprécié l'attachement du Pakistan au processus de dialogue composite avec l'Inde.
Support ongoing dialogue and cooperation with the Counter Terrorism Committee and the CTED.
Appuyer la poursuite du dialogue et de la coopération avec le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive
An in depth dialogue on this issue with the different stakeholders is ongoing.
Un dialogue approfondi est en cours sur cette question avec les différents acteurs.
Indeed, Mrs Diamantopoulou offered her assistance in supporting ongoing dialogue at European level.
D'ailleurs, Mme Diamantopoulou a offert son assistance pour encourager un dialogue permanent au niveau européen.
I would just say that there is an ongoing dialogue concerning the matter.
J'ajoute toutefois qu'un dialogue est en cours sur ce dossier il n'est pas tombé dans l'oubli.
OHCHR is now engaged in an ongoing dialogue with the Committee on improving cooperation.
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme est actuellement engagé dans un dialogue constant avec le Comité sur les moyens d'améliorer la coopération.
The ongoing dialogue between the Eurosystem and accession countries central banks will be further expanded .
Le dialogue en cours entre les banques centrales de l' Eurosystème et celles des pays candidats à l' adhésion continuera à être développé .
It has engaged in an ongoing dialogue with Member States without precedent in United Nations history.
Il a engagé un dialogue continu avec les États Membres, ce qui est sans précédent dans l'histoire de l'ONU.
I believe we as a Parliament need an ongoing dialogue between Parliament and the EFTA parliaments.
Je pense qu'un dialogue constant entre le Parlement et les Parlements des pays de l'AELE est nécessaire.
Discussions with the Turkish government are ongoing, particularly within the framework of our deeper political dialogue.
Des discussions avec le gouvernement turc sont toujours en cours, notamment dans le cadre du dialogue politique approfondi.
The Parties shall engage in dialogue through ongoing contacts, exchanges and consultations, which include the following
Ces sous comités ne devraient cependant pas faire double emploi avec des entités créées en vertu d'autres accords entre les parties
June 2002 July 2002 Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing
juin 2002 juillet 2002 en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours en cours
Ongoing Ongoing Ongoing Withdrawn by the company Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing Ongoing
retiré par la société en cours en cours en cours en cours en cours septembre 2002
Ladies and gentlemen, as democrats, we are, of course, in favour of dialogue between different democratic parties, because democracy itself is embodied in that ongoing dialogue.
Mesdames et Messieurs les Députés, en tant que démocrates, nous sommes, de toute évidence, partisans du dialogue entre les divers partis démocratiques, parce que la démocratie même consiste en un dialogue permanent.
President Kabila noted in this regard that a dialogue between the various Congolese political forces was ongoing.
Le Président Kabila a noté à ce propos qu'un dialogue entre les différentes forces politiques congolaises était en cours.
The European Union stands ready to discuss all of these matters in its ongoing dialogue with Uzbekistan.
Elle est prête à aborder toutes ces questions dans le cadre du dialogue qu'elle mène avec l'Ouzbékistan.
3.6.6 Establishing optimal conditions for social enterprise requires leadership and ongoing dialogue between all sectors of society.
3.6.6 Si l on veut créer les conditions optimales pour l'entreprise sociale, la direction et le dialogue continu entre tous les secteurs de la société sont des conditions nécessaires.
Local line managers are responsible for managing the performance of their staff through an ongoing and open dialogue .
Local line managers are responsible for managing the performance of their staff through an ongoing and open dialogue .
Currently, there is an ongoing and thorough dialogue with both these territories concerning the implementation of this proposal.
Un dialogue approfondi a été engagé avec l'un et l'autre territoire au sujet de la mise en œuvre de cette proposition.
Further, contact between the Syrian Parliament and the European Parliament could trigger ongoing dialogue within the Euromed Forum.
De même, les contacts entre le parlement syrien et le Parlement européen pourraient lancer le dialogue parlementaire au sein du forum Euromed.
We welcome the ongoing dialogue between France and all parties in New Caledonia regarding the future of the Territory.
Nous nous félicitons du dialogue en cours entre la France et toutes les parties en présence en Nouvelle Calédonie au sujet de l apos avenir du territoire.
The new Human Rights Council should accordingly maintain an ongoing dialogue with non Member States and with civil society.
Le nouveau Conseil des droits de l'homme devra, en conséquence, poursuivre le dialogue en cours avec la société civile et les États non Membres.
I welcome the ongoing regional process among Iraq and its neighbours as an essential vehicle for dialogue and cooperation.
Je salue le processus régional engagé à l'intérieur de l'Iraq et avec ses voisins il est primordial pour le dialogue et la coopération.
The ongoing constructive dialogue surrounding this question is a sign that normalization between the two countries is moving ahead.
L'actuel dialogue constructif dans ce domaine est un indice du progrès de la normalisation des relations entre les deux pays.
(4) continues to maintain a constructive and ongoing dialogue with content providers organisations, consumer organisations and all parties concerned,
(4) va continuer de poursuivre un dialogue constructif et permanent avec les organisations de fournisseurs de contenus, les organisations de consommateurs et toutes les parties concernées,
The Secretary General apos s report on an agenda for development should provide additional grist for the ongoing development dialogue.
Le rapport du Secrétaire général sur l apos agenda pour le développement devrait fournir des éléments supplémentaires au dialogue pour le développement actuellement en cours.
3.6.6 Establishing optimal conditions for social enterprise requires coherent leadership and structures for ongoing dialogue between all sectors of society.
3.6.6 Si l on veut créer les meilleures conditions possibles pour l'entreprise sociale, il est nécessaire qu'elles soient dotées d'organes dirigeants bien définis et d une structure de dialogue continu entre tous les secteurs de la société.
In the spirit of Article 8 of the Cotonou Agreement, the Commission will continue its ongoing political dialogue with Chad.
Conformément à l' article 8 de l' accord de Cotonou, la Commission va poursuivre son dialogue politique avec le Tchad.
I think that together this forms a solid basis for a genuinely transparent, sincere and ongoing dialogue between our institutions.
Il me semble que tout cela forme l'architecture solide d'un vrai dialogue transparent, sincère et permanent entre nos institutions.
India has always participated in the ongoing North South dialogue through the Group of 77 and the Non Aligned Movement and in keeping with the requirements of a more focused dialogue.
L apos Inde a toujours participé au dialogue Nord Sud en cours par le biais du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés, et conformément aux exigences d apos un dialogue plus concentré.
Secondly, I underlined to the two Ministers that a dialogue among East Timorese representatives of all shades of opinion could make important contributions to the ongoing bilateral dialogue under my auspices.
Deuxièmement, j apos ai indiqué aux deux Ministres qu apos un débat entre des représentants de toutes les tendances politiques présentes au Timor oriental apporterait une importante contribution aux pourparlers qui se déroulent sous mes auspices.
3.7.6 Establishing optimum conditions for social enterprise requires both coherent leadership and structures for ongoing dialogue between all sectors of society.
3.7.6 Si l on veut créer les meilleures conditions possibles pour l'entreprise sociale, il est nécessaire de disposer à la fois d un leadership clair et d une structure de dialogue continu entre les différentes secteurs de la société.
There is also to be ongoing dialogue with the EP both during the preparatory stage and as the two conferences proceed.
! .demande pE il a etd donn6 d son Pr6sident la possibilitd, imm6diate ment avant I'Ouverture du Sommet, d'exposer aux Chefs d'Etat ou de Gouvernement le point de vue du PE sur les
Dialogue and cooperation are the tools with which the Community is being built, at all levels and in an ongoing process.
Monsieur le Président, M. Delors a fait état à Hanovre de la dimension sociale de l'unification européenne, d'une base sociale européenne, d'un espace social européen.
The expectation is that this special discussion will form the basis for an ongoing dialogue within ASEM concerning cultures and civilisations.
Nous espérons que cette discussion créera les bases d'un dialogue permanent sur les cultures et civilisations dans le cadre de l'ASEM.
November 2002 October 2002 (company appealed) Ongoing June 2002 Ongoing Ongoing Ongoing
October 2002 (la société a fait appel) en cours juin 2002 en cours

 

Related searches : In Dialogue - Dialogue Partner - Stakeholder Dialogue - Performance Dialogue - Meaningful Dialogue - Constructive Dialogue - Competitive Dialogue - Close Dialogue - Dialogue Window - Dialogue With - Employee Dialogue - Dialogue Between