Translation of "one single entity" to French language:
Dictionary English-French
Entity - translation : One single entity - translation : Single - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It demonstrates that peace and security, development and human rights form part of one single entity. | Il fait la preuve que la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme sont des éléments d'un seul et même ensemble. |
In accordance with this practice, the two related exporting producers in Taiwan belonging to the same group were regarded as one single entity and attributed one single dumping margin. | Conformément à cette pratique, les deux producteurs exportateurs taïwanais liés appartenant au même groupe ont été considérés comme une seule entité et se sont vu attribuer une marge de dumping unique. |
It calls for a single, unified legal entity. | Il fait appel à une entité légale unique et unifiée. |
The PEACH is one entity , one infrastructure but not necessarily a single system ( hence , in the longer term , service providers might be more than one ) . | La PE ACH est une entité , une infrastructure mais pas nécessairement un système unique ( par conséquent , à plus long terme , il pourrait y avoir plusieurs prestataires de services ) . |
Latin America as a single entity is no more. | L Amérique Latine en tant qu entité unique n est plus. |
In rare but striking instances, a single lie told by just one entity in this honeycomb can lead to real trouble. | Dans de rares mais frappantes occasions, un simple mensonge émis par juste une entité dans ce nid d'abeilles peut conduire à de vrais problèmes. |
It has been the consistent practice to consider related companies as one single entity for the determination of a subsidy rate. | Il est dans la pratique constante de considérer les sociétés liées comme une seule et unique entité aux fins de la détermination du taux de subvention. |
financial entity means an entity which falls within one of the following categories | entité financière , une entité appartenant à l'une des catégories suivantes |
Almost 40 countries had introduced single regulators, merging all types of oversight into a single all powerful entity. | Près de 40 pays ont introduit des régulateurs uniques, fusionnant tous les types d organes de supervision en une seule entité toute puissante. |
Polar opposites combined into one entity. | Les bouts opposés, combinés dans une entité. |
(b) Private sale of government shares to a single entity or group | b) Vente privée de parts détenues par l apos Etat à une seule entité ou un seul groupe |
I hope that one day we will see arrangements for a single free market style economic space with the EU and Russia united as one big economic entity. | J espère qu un jour nous parviendrons à des accords sur un espace économique de type marché unique avec l UE et la Russie, unies dans une grande entité économique. |
A single sky, reliant on coordination of activity, cannot be as effective as that controlled by a single entity. | Un ciel unique nécessitant une coordination des activités ne saurait être aussi efficace que celui contrôlé par une seule entité. |
Because a DNA sequence is a one dimensional entity, it lends itself much better to single number comparisons than a four dimensional body does. | La séquence d Adn étant une entité unidimensionnelle, elle se prête bien mieux aux comparaisons d un seul chiffre que les corps en quatre dimensions. |
I feel we should oppose urgency because the farm prices form a single entity. | Au point où nous en sommes actuellement, si, en commission des affaires sociales, au niveau du Coreper, la France n'accepte pas la position que nous avons proposée, la seule solution sera d'intenter à nouveau une action devant la Cour de justice. |
one stop shop shall mean the joint entity set up by infrastructure managers of the freight corridor which offers applicants the opportunity to request in a single place and a single operation a train path for a journey crossing at least one border. | guichet unique , l'instance commune mise en place par les gestionnaires de l'infrastructure du corridor fret donnant aux candidats la possibilité de demander en un seul endroit et une seule opération un sillon pour un parcours traversant au moins une frontière. |
It has been the consistent practice of the Commission to consider related exporting producers or exporting producers belonging to the same group as one single entity for the determination of a dumping margin and thus establish one single dumping margin for them. | Il est dans la pratique constante de la Commission de considérer des producteurs exportateurs liés ou appartenant à un même groupe comme une seule et unique entité aux fins de la détermination de la marge de dumping et donc de calculer une seule marge de dumping. |
There is not a single administrative entity in the Secretariat which has not been required to assign staff to one or more of the peace keeping operations. | Il n apos existe pas une seule entité administrative du Secrétariat qui n apos ait été appelée à affecter du personnel à une ou plusieurs opérations de maintien de la paix. |
One entity (Palau) still remains under the trusteeship system. | Une seule entité, les Palaos, demeure placée sous le régime de tutelle. |
examination of the European territory viewed as one entity | l'étude du territoire européen considéré comme une seule entité |
A single entity can also fulfil the functions of both focal point and competent national authority. | Une même entité peut aussi exercer les fonctions de correspondant et d'autorité nationale compétente. |
Democratisation, reconciliation and regional cooperation, on the one hand, and the rapprochement of each of these countries with the Union, on the other hand, constitute a single entity. | Démocratisation, réconciliation et coopération régionale, d'une part, et rapprochement de chacun des pays visés avec l'Union, d'autre part, constituent une seule et même réalité. |
Every single one. | Du premier au dernier. |
One single room. | Une seule pièce. |
One double room and one single. | Une chambre double et une simple. |
Indeed , the euro area as a single economic entity has started to become a more familiar notion . | Des signes de plus en plus nets d' un ralentissement de l' activité économique aux ÉtatsUnis sont apparus . |
And it's this secondary identification, which we call a person, a single entity, that comes into confusion. | Et c'est cette identification secondaire que nous appelons une personne, Une entité unique qui s'est embrouillée. |
The conditions basically amount to non concentration of investments in given securities issued by a single entity. | Les conditions sont essentiellement la non concentration des investissements mobiliers dans des valeurs données émises par une seule entité. |
In an entity relationship diagram, each entity relationship uses a unique key, most often the primary key, of one data entity and copies the unique key data attributes to another data entity to which it relates. | Dans une base de données relationnelle, une clé primaire est une contrainte d'unicité qui permet d'identifier de manière unique un enregistrement dans une table. |
Having one single institution to manage all ports instead of an independent entity for each port had many practical advantages, especially with regard to accounting, administration and human resources management. | Le fait de charger une seule et unique institution d apos administrer l apos ensemble des ports, au lieu d apos avoir une entité indépendante pour chaque port, offrait de nombreux avantages pratiques, en particulier concernant la comptabilité, l apos administration et la gestion des ressources humaines. |
goods and services that are procured by a covered entity internally or that are supplied by one covered entity to another. | Aux fins du paragraphe 1, une opération est considérée comme simple lorsque sa réalisation ne nécessite ni compétences particulières ni machines, appareils ou outils spécialement produits ou installés à cette fin ou que ces compétences, machines, appareils ou outils ne contribuent pas à conférer au produit ses caractéristiques ou ses propriétés essentielles. |
One single national constituency. | Une circonscription électorale nationale unique. |
Not a single one! | Aucun ! |
I say, one double and one single? | Une double et une simple? |
Nor should all Palestinians suffer as though they acted as a single entity, posing a collective terrorist threat. | Pas plus que les Palestiniens ne doivent souffrir comme s'ils agissaient d'un seul mouvement, représentant tous une menace terroriste collective. |
Like it or not, fear it or accept it, we are all gradually merging into a single entity. | Que cela nous plaise ou non, que nous puissions le craindre ou l'accepter, le fait est que nous sommes en train de devenir une seule entité. |
Economically and politically, they have formed a single entity since the term mare nostrum was coined in ancient | Dès le départ, il était clair qu'il existait une sorte de malentendu entre l'Europe du nord et l'Europe du sud. Les |
Loc (One locomotive pulling one or more cars) Multi (Multi Motorized Elements) Single (Single rail vehicle). | Ces voitures ont été modifiées pour utiliser 2 bogies motorisés de la future AGV (Automotrice à Grande Vitesse). |
The cause of human rights is a single one, just as we have one single humanity. | La cause des droits de l'homme est une et indivisible, tout comme l'humanité. |
A controlling relationship shall exist where one legal entity directly or indirectly controls the other or one legal entity is under the same direct or indirect control as the other. | Il y a relation de contrôle lorsqu'une entité juridique contrôle directement ou indirectement l'autre ou lorsqu'une entité juridique est placée sous le même contrôle direct ou indirect que l'autre. |
A controlling relationship shall exist where one legal entity directly or indirectly controls the other or one legal entity is under the same direct or indirect control as the other. | Un lien de contrôle existe lorsqu'une entité juridique contrôle directement ou indirectement l'autre ou lorsqu'une entité juridique est placée sous le même contrôle direct ou indirect que l'autre. |
Each object represents a single entity whether a user, a computer, a printer, or a group and its attributes. | Chaque objet représente une entité unique utilisateur, ordinateur, imprimante ou groupe ainsi que ses attributs. |
The balance sheet created in the 1940's treated the household and the farm business as a single entity. | Le bilan défini dans les années 40 traitait le ménage et les affaires de l'exploitation agricole comme une entité unique. |
The document stresses the importance of a European regulation too, since Europe is a single entity within its borders. | L'importance d'un règlement européen est également soulignée dans ce document parce que l'Europe est unique dans ses frontières. |
A Party may designate a single entity to fulfil the functions of both focal point and competent national authority. | Les permis ou documents équivalents délivrés au moment de l'accès pour attester de la décision d'accorder le consentement préalable en connaissance de cause et de la conclusion de conditions convenues d'un commun accord. |
Related searches : Single Entity - One Entity - One Single - Single Entity Approach - Single Legal Entity - A Single Entity - Single Economic Entity - Single Business Entity - Single Purpose Entity - Single Entity Level - Single Entity Accounts - In One Entity - One Legal Entity - As One Entity