Translation of "one reason why" to French language:


  Dictionary English-French

One reason why - translation : Reason - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because they are one reason why prices differ, which is one reason why smuggling and tax fraud are on the rise.
Parce qu' elles contribuent à la différenciation des prix, qui, à son tour, contribue au développement du trafic illicite et de la fraude fiscale.
That's just one of the very reason why.
C'est précisément pour ça
Another reason why I m one of Zapiro s biggest fans
Raison de plus pour que je sois un des plus grands fans de Zapiro.
That's one reason why I'll never do it again.
C'est une des raisons pour lesquelles je ne le referai plus jamais.
Give me one reason why I shouldn't help Tom.
Donne moi une raison pour laquelle je ne devrais pas aider Tom.
Give me one reason why I shouldn't help Tom.
Donnez moi une raison pour laquelle je ne devrais pas aider Tom.
One reason why the internet is so popular here is precisely for that reason.
C'est une des raisons pour lesquelles internet est si populaire ici.
The reason why, number one, low pressure operation. That's the biggest one.
Et on injecte un peu d'électricité et le HF se divise en gaz d'hydrogène et gaz de fluor.
That is one reason why international bankers love international coordination.
C est l une des raisons pour laquelle les banquiers adorent la coordination internationale.
This is one reason why China has a Taiwan problem.
C est la raison pour laquelle la majeure partie de la population taiwanaise veut obtenir son indépendance et renient même leur appartenance chinoise.
I will give one reason why I call for this.
Je ne citerai qu'un exemple pour étayer mon exigence.
So one reason why you might like something is its utility.
Une raison pour laquelle vous pouvez aimer quelque chose, c est son utilité.
But that's one reason why they ended up where they were.
Mais c'était précisément l'une des raisons pour lesquelles ils en étaient arrivés là.
So one reason why you might like something is its utility.
Une raison pour laquelle vous pouvez aimer quelque chose, c'est son utilité.
That is one reason why we must make budget funds available.
Le HCR prend à sa charge uniquement le transport et 7 jours d'hébergement dans des camps.
Now, there's only one reason why you've lost all the others.
Tu as perdu les autres pour une seule raison.
So this is one reason, a structural reason, why we get stuck inside this feeling of rightness.
Donc, c'est une des raisons, une raison structurelle, pour laquelle nous sommes coincés dans ce sentiment de justesse.
Then tell me one good reason why I must go to Balhae.
Alors donne moi une bonne raison d'aller en Balhae.
Thirdly, there is one further reason why this report is so appropriate.
Enfin, à cela s'ajoute un autre argument inéluctable plaidant en faveur de ce rapport.
Perhaps this is one reason why the Isrealis boarded so far off shore.
Peut être est ce là une raison pour laquelle les Israéliens sont allés à l'abordage aussi loin des côtes.
So reason number one why you ned to make more mistakes is learning.
La raison numéro un pour laquelle vous devez faire plus d'erreurs est donc l'apprentissage.
Yet one more reason why the Brussels Summit today and tomorrow must succeed.
Il faut que le sommet de Bruxelles d'aujourd'hui et de demain soit un succès, en voilà une raison supplémentaire.
This is one reason why we advocate a common ruling in the Community.
Je ne suis pas d'avis que les consommateurs souhaitent une telle méthode de conservation sans limite dans le temps.
There is I think one final reason why the Commission should be supported.
Il y a selon moi une dernière raison qui doit nous convaincre de soutenir la Commission.
Can you think of one good reason why you shouldn't be dismissed immediately?
Y atil une bonne raison pour que je ne vous renvoie pas immédiatement ?
Can you give me one reason why I should have my life insured?
Pourquoi devraisje prendre une assurance vie ?
This is one reason why successful mitigation at the global level faces stiff headwinds.
C est l une des raisons pour lesquelles la réussite de l atténuation à l échelle mondiale est déviée par de forts vents contraires.
But political contributions are only one reason why business interests have so much power.
Mais les contributions politiques ne sont que l'une des raisons pour lesquelles les intérêts des entreprises ont tant de pouvoir.
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
Ce n'est pas parce que mon père est médecin que je dois aussi le devenir.
There is one more reason, however, why Brexit would be a disaster for Europe.
Il y a cependant une autre raison pour laquelle un Brexit serait un désastre pour l'Europe.
That is the reason why the European Patent Office uses more than one expert.
C'est la raison pour laquelle l'Office européen des brevets fait appel à plusieurs experts.
That is one reason why the European Union is engaged in the KEDO process.
C'est l'une des raisons pour lesquelles l'Union européenne est engagée dans le processus KEDO.
That is one reason why I oppose the introduction of joint and several liability.
C'est une des raisons pour lesquelles je m'oppose à l'introduction de la responsabilité solidaire.
Why? Obama No reason
Pourquoi ? Obama Oh, comme ça
There's a reason why.
J'ai mes raisons...
Within reason, why not?
Si c'est raisonnable?
Any particular reason why?
Il y a une raison?
Here's another reason why.
Il y a une 2e raison.
No reason why not.
C'est plus que possible.
That is one reason why Greece, for example, has no legal provisions for banning parties.
C est l une des raisons pour lesquelles la Grèce, par exemple, ne dispose d aucune modalité juridique permettant d interdire certains partis.
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders.
C'est l'une des raisons pour lesquelles tant de gens se sont sentis éloignés de leurs dirigeants politiques.
One reason why this region is becoming a major drug trafficking hub is its location.
La situation géographique de cette région explique en partie pourquoi elle est en passe de devenir une plateforme majeure du trafic de drogue.
That drops the value of it, suggesting that that's one reason why we like it.
Ça fait chuter sa valeur, suggérant que c est une des raisons pour lesquelles nous l aimons.
And there is only one reason why European governments spend so much excessive social protection.
Et il n'y a qu'une seule raison pour laquelle les gouvernements européens dépensent tant d'argent  à cause d'une protection sociale excessive.
That drops the value of it, suggesting that that's one reason why we like it.
Ça fait chuter sa valeur, suggérant que c'est une des raisons pour lesquelles nous l'aimons.

 

Related searches : One Reason - Reason Of Why - A Reason Why - Another Reason Why - No Reason Why - The Reason Why - One Common Reason - One Major Reason - Is One Reason - One More Reason - Number One Reason - One Reason For - One Possible Reason - Why