Translation of "one may speculate" to French language:


  Dictionary English-French

One may speculate - translation : Speculate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What the topic of conversation was, one may only speculate.
On ne peut que spéculer sur ce dont il s'est agi à cette occasion.
Speculate?
Je dis Non non, spéculer ?
At this stage, one can only speculate about the geopolitical effects.
À ce stade, on ne peut que spéculer sur les conséquences géopolitiques.
Russians speculate.
Les Russes donnent libre cours à leur imagination.
Some paleontologists speculate that this eruption may have accelerated the extinction of the dinosaurs.
Certains paléontologues émettent l'hypothèse que cette éruption aurait accéléré l'extinction des dinosaures.
I am not going to speculate about what may happen in the Security Council.
Je ne vais pas entrer dans des spéculations sur ce qui pourrait survenir au Conseil de sécurité.
This is an occasion that makes me speculate on all I may have lost.
Cela me fait rêver à tout ce que je n'ai pas vécu.
Foreign observers frequently speculate that the Chinese authorities may be deliberately overstating the economy s strength.
Les observateurs étrangers spéculent fréquemment sur la propension des autorités chinoises à délibérément gonfler la force de l économie.
You see. To speculate.
Tu vois spéculer
Enter it. Don't speculate.
Entrez y. Ne spéculez pas.
I can only speculate.
Je ne peux que faire des suppositions.
At such a time one encounters those who wish to speculate to use the situation.
Dans un tel moment on retrouve ceux qui souhaitent spéculer pour profiter de la situation.
Do not speculate on it.
Ne spéculez pas là dessus.
Let's not speculate about happiness.
Ne spéculons pas sur le bonheur.
The authors speculate that easier loan securitization may have made risky CRA compliant loans seem less costly.
Les auteurs font l'hypothèse qu'une titrisation plus facile des prêts a donné l'impression que les prêts accordés dans le cadre du CRA étaient moins risqués.
This led to Crousillat to go into hiding, and some speculate that he may have fled the country.
Cette décision a conduit M. Crousillat à se cacher, et certains pensent qu'il aurait déjà quitté le pays.
Due to a low of official information we can only speculate how one could manipulate the tender.
Pour savoir de quelle façon il pouvait influer sur un concours public, on ne peut que spéculer eu égard au si peu d'informations officielles.
Well, we don't have to speculate.
Eh bien, nul besoin de spéculer.
And, I don't want to speculate.
Et je ne veux pas faire de suppositions.
Tweddle. 1 personally could not speculate.
Tweddle. (EN) Je ne peux faire personnellement de spéculations.
The army asks people not to speculate
L'armée a demandé aux citoyens de ne pas tirer des conclusions hâtives
So nothing that you speculate is admissible.
Donc, rien de ce que tu supposes, n'est recevable.
Because there is no current blueprint for this move, one can only speculate about what it would look like.
Parce qu il n y a pas d antécédent à ce genre de mesure, l on ne peut que spéculer sur la forme que prendrait cette aide communautaire.
Perish will those who just guess and speculate,
Maudits soient les menteurs,
You know that I don't want to speculate.
Tu sais bien que je ne veux pas spéculer.
We have not really invited you to speculate.
j'ai trouvé ceci, il y a ceci d'évident pour moi.
The press began to speculate and launches multiple rumors.
La presse commence à spéculer et lance de multiples rumeurs.
It is possible to speculate that translating the questionnaire into Arabic and having a Special Rapporteur from the region may also have contributed.
Il se pourrait aussi que la traduction du questionnaire en arabe ait joué, tout comme le fait que la Rapporteure spéciale vient de la région.
Well, who else will not speculate about these mysterious bombs?
Eh bien, qui ne spéculerait pas sur ces bombes mystérieuses ?
Other voices speculate about the actual results. maleństwo points out
D'autres encore spéculent sur les résultats définitifs. maleństwo déclare
Yet they have no knowledge of this They only speculate.
Ils n'ont de cela aucune connaissance ils ne font qu'émettre des conjectures.
And it's not theirs to speculate If it's wrong and
Et ce n'est pas à eux de supposer si c'est faux et
Hendricks et al (op. cit.) speculate tentatively on some guidelines.
Hendricks et al (op. cit.) avancent quelques lignes directrices à cet égard.
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
D'autres préfèrent spéculer et jouer sur l'incertitude, sur l'angoisse et sur ce qu'on appelle l'insatisfaction.
Although one could speculate that the above mentioned treaties may have been affected, there is no evidence to support this speculation, and input from the relevant States would be necessary before further conclusions could be drawn.
Même si l'on pourrait supposer que les traités susmentionnés ont été affectés, rien n'y autorise et il faudrait disposer d'informations de la part des États concernés pour s'autoriser toutes conclusions.
One idea, incidentally and I had this hazard sign to say I'm going to speculate from now on is that our Big Bang was not the only one.
Une des idées et j'affiche ce panneau danger car ce ne sont que des spéculations est que notre Big Bang ne serait pas unique.
He then proceeds to speculate about Al Gore's involvement in negotiations
Il continue en spéculant sur l'implication d'Al Gore dans les négociations
So they invest and speculate fiercely without much consideration of risk.
Alors ils investissent et spéculent intensément sans vraiment se préoccuper des risques.
But that is something we don't need to speculate on now.
Il ne faut pas que nous soyons dans l'incertitude à ce sujet.
We are also disinclined to speculate about the institutional arrangements which may or many not be necessary once the Single Act has achieved its purpose.
Nous souhaitons aussi vivement que la Commis sion n'acquière que les pouvoirs qui lui sont nécessaires en vue de remplir les tâches que lui assigne l'Acte unique européen.
And I can only try to speculate on how he did it.
Et je peux uniquement essayer de spéculer sur comment il l'a fait.
At first, the Rothschilds were only helping William speculate in precious coins.
Dans un premier temps, les Rothschild ne sont que des spéculations précieuses à aider les pièces de William.
Army on what caused the explosions, let us not speculate on the reasons.
Armée sur la raison de ces explosions, nous ne devons rien déduire.
Some bloggers speculate that regardless of whether or not the trial results are a reason to celebrate, people may use it as an excuse to stop practicing safer sex.
Certains blogueurs spéculent que les résultats du test, qu'ils soient ou non une raison de se réjouir, pourraient conduire des gens à s'en prévaloir comme d'une excuse pour arrêter d'avoir des rapports sexuels protégés.
Internet users in Russia speculate that PayPal may have caved to pressure from the Russian authorities simply because it did not want to lose its business in the country.
Les internautes russes supposent que PayPal a pu céder aux pressions du pouvoir russe tout simplement parce que la société ne veut pas voir ses activités dans ce pays interrompues.

 

Related searches : We May Speculate - One Could Speculate - One Might Speculate - One May - Speculate About - We Speculate - One May Doubt - One May Expect - One May Notice - That One May - One May Argue - One May Assume