Translation of "one man down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : One man down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

MAN One more down.
Encore une.
They say one man down
Maintenant je suis une criminelle
Man down! Man down!
Homme à terre. Homme à terre.
No one can say old Dugmore ever let a white man down.
Les gars, Dugmore n'a jamais laissé tomber un blanc.
Man down!
Homme à terre.
Man down
Homme à terre
Sit down, young man, sit down.
Asseyezvous.
Slow down, man.
Moins vite.
Sit down, man.
Assiedstoi.
Suddenly fashion is turned upside down. This revolution is the work of one man.
Cette révolution est l'œuvre d'un homme, Christian Dior.
Send a man down.
Envoyezy quelqu'un.
A man shot down!
Fusillade tragique !
Write down this man.
Faites descendre cet homme.
A man should be willing to lay down more than one wife for his country.
Un homme doit savoir satisfaire plusieurs femmes pour son pays.
I'm giving a dinner party, and one man turned me down at the last minute.
Avezvous un smoking ?
It ain't that a man that's had that many numbers... could settle down to one.
Un tel séducteur ne peut pas se contenter d'une femme.
Sit down, sit down, enjoy yourselves. MAN 3
Asseyezvous tous.
Man, fuck ya'll niggas Get down or lay down
Mec je t'emmerde, prosterne toi ou dégage de ma vue
Man Get it down below, get it down below!
L'homme amène la vers le bas !
The old man sat down.
Le vieil homme s'est assis.
The old man sat down.
Le vieil homme s'assit.
I just a man down
A la gare
Who brought that man down?
Qui l'a envoyé en bas?
The man you ran down.
L'homme que vous avez frappé.
Yes siree. They had me hemmed in, so I pulled my gun and I clipped one down there and one man...
J'étais cerné, alors j'ai dégainé mon arme et j'en ai descendu un ici et un...
If one man among you believed that... One man.
Si seulement l'un de vous croyait cela!
He threw the big man down.
Il a jeté le grand homme par terre.
Man down Oh mama mama mama
A la gare
Follow that man down the street!
Suivez cet homme ! Et ne posez pas de questions.
The poor man, with tears running down his face, and trembling, looking like one astonished, returned, Am I talking to God or man? Is it a real man or an angel?
Le pauvre homme, tremblant, la figure baignée de larmes, et dans l'ébahissement, s'écria Parlé je à un Dieu ou à un homme?
One man.
One man.
One man.
Un homme.
Bareheaded, this young man paced up and down without a stop, like one distracted by some unbearable grief.
Nu tête, une pèlerine de voyage sur les épaules, il marchait sans arrêt, comme affolé par une douleur insupportable.
Man Which one did you prefer? Man 2 The first one.
Homme Lequel vous préférez ? Homme n 2 Le premier.
Man Are you looking down on me?!
L'homme Tu me méprises donc ?!
A drunk man fell down the stairs.
Un homme ivre est tombé des escaliers.
(The man) said Will you look down?
Il dira Est ce que vous voudriez regarder d'en haut?
This man will not let us down.
Cet homme ne nous décevra pas.
All right. I'll send a man down.
C'est d'accord, j'envoie un homme.
Old jokes from the pre 1990 days have returned, like this one a man was walking down a Kathmandu street, shouting, Down with dictatorship in Pakistan.
Les anciennes plaisanteries d'avant les années 1990 ont fait leur réapparition, telle que celle ci un homme descendait une rue de Katmandou en criant A bas la dictature au Pakistan .
To quiet us down, They got one man up and threatened to kill him if we didn't fall silent.
Pour nous faire taire, Ils ont attrapé un homme et ont menacé de l'exécuter si on ne faisait pas silence.
For example, a woman is supposed to kneel down for a man. man
Par exemple, une femme est censée s'agenouiller devant un homme.
One not man!
Un homme et un nonhomme
One man alone?
Un homme seul?
One man wounded.
Oui, un homme est blessé.

 

Related searches : One Down - Man Down Alarm - One-man Business - One-man Company - One Man Band - One-man Operation - One-man Rule - One Man Show - One-man(a) - One Woman Man - One Man Team - One-man Management - One Man Alone - Man Man Man