Translation of "on the throttle" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He put his hand on the throttle. | Il a mis sa main sur les gaz. |
Where's the throttle? | Où démarreton ? |
Slowly pull the throttle. | Tirer doucement sur I'accélérateur. |
It's that little bar there. He put his hand on the throttle. | C'est cette petite barre là. Il a mis sa main sur les gaz. |
And don't open the throttle too far. | Et fais attention de ne pas trop ouvrir le sifflet ! |
Quick, lift my hand to the throttle. | Mets ma main sur la commande ! |
One thousand one hundred CC's on the throttle I peel off chest naked on Katanas | J'ai les meilleurs couplets de tout le rap game 1100 motos prêtes à accélérer, je fonce |
Closed throttle and speed feedback 105 speed reference | Gaz fermés et valeur de réaction du régime 105 du régime de référence |
And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out, and I want to throttle them. | Et le dimanche matin, les voisins sortent leur souffleuse à feuilles, et j'ai envi de les étrangler. |
Wide open throttle, and torque feedback 95 torque reference | Pleine ouverture des gaz et valeur de réaction du couple 95 du couple de référence |
Wide open throttle, and speed feedback 95 speed reference | Pleine ouverture des gaz et valeur de réaction du régime 95 du régime de référence |
We had a big hit, Full Throttle, it was called Full Throttle and it sold a million copies... ...and that was really big for those PC graphic adventures. | Notre gros succès s'appelait Full Throttle, on en a vendu un million d'exemplaires. Un gros succès pour ces aventures graphiques pour PC. |
But those full throttle battles have now spilled over to other nominations. | Mais ce type de luttes intenses s est désormais répandu à d autres procédures de nomination. |
So if you open the throttle, instead of the propeller, it's the boat that turns turtle. | Si vous poussez la vitesse, c'est plus l'hélice, mais le bateau qui tourne. |
Once your amazing throttle someone else says God, the pained someone else Your beauty must wane | Une fois que votre accélérateur quelqu'un d'autre étonnante dit Dieu, que quelqu'un d'autre peiné Votre beauté doit décroître |
As a result, it could take a while for recklessness to hit full throttle again. | Et il pourrait donc se passer un certain temps avant que l imprudence ne soit à nouveau de mise. |
()j significant lack of response to pilot's throttle lever movement for a single engine application | ()j Absence importante de réponse à l'actionnement de la manette des gaz par le pilote dans le cas d'un monomoteur. |
Closed throttle, speed feedback idle speed 50 min 1, and torque feedback 105 torque reference | Gaz fermés, valeur de réaction du régime régime de ralenti 50 tr min, et valeur de réaction du couple 105 du couple de référence |
Monetary and fiscal policy are working at full throttle in the US, but are muzzled in Europe. | Aux USA, les politiques monétaire et budgétaire jouent à plein régime, alors qu'en Europe elles sont bridées. |
They must succeed in inducing the oil sheikhs and other producers of fossil fuels to throttle their pumps. | Il faut pour cela qu ils parviennent à persuader les émirs du pétrole, et autres producteurs de combustibles fossiles, de ralentir leur production. |
(11) target acceleration means acceleration at a partial throttle condition in urban traffic as derived from statistical investigations | 11) accélération visée , une accélération mesurée avec les gaz partiellement ouverts, en circulation urbaine, et dérivée de calculs statistiques |
Finally, under the 1987 Brady plan, debts were written down by roughly 30 , four years after the crisis hit full throttle. | Puis, à la mise en ouvre du plan Brady, les créances bancaires furent réduites de près de 30 pour cent, soit quatre ans après le plus fort de la crise. |
(ttt) when the engine has a throttle limiting device to limit thrust to 500 N at the time of starting the engine. | lorsque le moteur est équipé d un limitateur de puissance limitant la poussée à 500 N au moment du démarrage du moteur. |
The system is a servomechanism that takes over the throttle of the car to maintain a steady speed as set by the driver. | Le conducteur fixe la vitesse à laquelle il veut rouler puis l'automatisme prend le relais et maintient la vitesse définie. |
For some denizens of the Russian Net, this mass turnout was an indication that even with Navalny behind bars, the movement will throttle ahead. | Pour certains habitués de l'internet russe, cette participation massive était une indication que même avec Navalny derrière les barreaux, le mouvement poursuivra sur sa lancée. |
Closed throttle, speed feedback idle speed 50 min 1, and torque feedback Manufacturer defined measured idle torque 2 of max torque | Gaz fermés, valeur de réaction du régime régime de ralenti 50 tr min, et valeur de réaction du couple couple de ralenti défini par le constructeur mesuré 2 du couple maximal |
Every action taken by the driver (throttle, brakes, pantographs) as well as signalling aspects (for TVM 430, KVB, and conventional signals) are recorded on magnetic tape for later analysis using a desktop computer. | ) ainsi que les aspects signalisation (TVM 430, KVB et signaux classiques) sont enregistrés sur une cassette numérique (mémoire Flash) permettant leur analyse sur un ordinateur de bureau. |
While official spin control is in full throttle, a growing number of thoughtful analysts are voicing concern that facile caricatures do not serve Thailand s interests. | La propagande officielle est bien à l ouvre mais pour un nombre croissant d analystes inquiets, ces caricatures faciles ne servent pas les intérêts de la Thaïlande. |
New York Even before the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, decided to throttle what little legitimacy was left of Iran s managed democracy, it was a peculiar system, indeed. | New York Même avant que l Ayatollah Ali Khamenei, guide suprême, décide d asphyxier le peu de légitimité qui restait à la démocratie vacillante de l Iran, ce système était déjà singulier. |
New York Even before the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, decided to throttle what little legitimacy was left of Iran s managed democracy, it was a peculiar system, indeed. | New York Même avant que l Ayatollah Ali Khamenei, guide suprême, décide d asphyxier le peu de légitimité qui restait à la démocratie vacillante de l Iran, ce système était déjà singulier. |
And some of the most heartrending emails that I get on my website are actually from adolescents hovering on the edge of burnout, pleading with me to write to their parents, to help them slow down, to help them get off this full throttle treadmill. | Et certains des emails les plus déchirants que je reçois sur mon site web viennent en fait d'adolescents planant au bord du burnout, et m'implorant d'écrire à leurs parents, pour les aider à ralentir, pour les aider à descendre de ce tapis roulant à pleine vitesse. |
As Phillip Inman of The Guardian recently put it T he UK s plan for recovery from the financial crisis was based on a full throttle recovery in 2012.... C onsumer confidence, business investment, and general spending would converge to send the economy on a trajectory of above average growth. | Ainsi que l'écrivait récemment Phillip Inman dans The Guardian, Le plan de relance britannique était basé sur un redressement complet en 2012 la confiance des consommateurs, les investissements des entreprises et les dépenses publiques devaient converger pour placer l'économie sur une trajectoire de croissance supérieure à la moyenne. |
5.3.1 If the principle of net neutrality is successfully undermined thereby allowing ISPs to tax , throttle or block Internet traffic between customers and service providers, then the cost of Internet services will increase in Europe with detrimental effects on innovation, growth, employment and the Europe 2020 strategy. | 5.3.1 Si l'on parvient à remettre en cause le principe de neutralité de l'Internet, et que les FSI acquièrent le droit de facturer , de ralentir ou de bloquer le trafic Internet entre les consommateurs et les fournisseurs de services, le coût de ces mêmes services augmentera en Europe, ce qui aura des effets néfastes sur l'innovation, la croissance, l'emploi ainsi que sur la stratégie Europe 2020. |
It was also a bestseller world wide on iTunes, and in 2013 received the highest honors on offer at the renowned Powder Awards put on by the American ski magazine of the same name best male performance, best documentary, best cinematography, and the most prestigious of all, the Full Throttle award for the most outstanding all around performance of the season. | Au concours de renom, les Powder Awards organisé par le magazine américain du même nom, il gagne toutes les récompenses majeures meilleure performance masculine, meilleur film documentaire, meilleure cinématographie, et la plus prestigieuse de toutes, le prix Full Throttle qui récompense le skieur le plus fort aux exploits les plus fous de l année. |
The throttle is coarse grained for example, if usage is set to 60 it will work at 100 for 3 seconds, then at 0 for 2 seconds, resulting in an average decrease of processor use. | Cela est assez schématisé par exemple, si l'utilisation est fixée à 60 il fonctionnera à 100 pendant 3 secondes, puis à 0 pendant 2 secondes, résultant une diminution moyenne d'utilisation du processeur. |
The electronic control unit may also control electronic throttle control (drive by wire), poppet valve timing, boost control (in turbocharged engines), Anti lock braking system, the automatic transmission, speed governor (if equipped), and the Electronic Stability Control system. | Sur la plupart des voitures ou des motos modernes les moteurs sont gérés par une unité de contrôle électronique ( Electronic Control Unit ou ECU). |
5.4.1 If the principle of net neutrality is successfully undermined by the large telecommunications operators, thereby allowing them to tax , throttle or block Internet traffic between customers and service providers, then the cost of Internet services will increase in Europe with detrimental effects on innovation, growth, employment and the Europe 2020 strategy. | 5.5 Si les grands opérateurs de télécommunications parviennent à remettre en cause le principe de neutralité de l'Internet, et qu'ils acquièrent le droit de facturer , de ralentir ou de bloquer le trafic Internet entre les consommateurs et les fournisseurs de services, le coût de ces mêmes services augmentera en Europe, ce qui aura des effets néfastes sur l'innovation, la croissance, l'emploi ainsi que sur la stratégie Europe 2020. |
Day Lewis threw his personal version of method acting into full throttle in 1989 with his performance as Christy Brown in Jim Sheridan's My Left Foot , which garnered him numerous awards, including the Academy Award for Best Actor. | Daniel Day Lewis interprète sa propre version de la Méthode pour le rôle du poète irlandais infirme Christy Brown dans ' de Jim Sheridan en 1989, pour lequel il reçoit l'Oscar du meilleur acteur et de nombreux autres prix. |
For our part, without ever losing sight of that coveted balance, we have moved ahead but only ever opening the throttle in what I would call emergencies, that is, in those objectives that should not wait any longer. | En ce qui nous concerne, sans jamais perdre de vue cet équilibre si souhaitable, nous avons avancé, mais en appuyant sur l'accélérateur uniquement dans ce que j'appellerais les cas d'urgence, à savoir pour les objectifs qui ne pouvaient plus attendre. |
With fire and sword, we will purge the land of these traitorous aliens and throttle their every deadly scheme till once more, our beloved stars and stripes will wave over a united nation of free, white, 100 percent Americans. | Avec le feu et l'épée, nous purgerons le pays de ces étrangers et nous étoufferons leurs projets diaboliques jusqu'à ce que la bannière étoilée flotte de nouveau sur un peuple uni, libre, blanc, 100 pour cent américain. |
ISPs would throttle traffic from ISPs that did not join the security collective, and pretty soon their customers would complain, forcing them either to join or find themselves relegated to the underworld, from which it would be hard to launch attacks because no one would accept their traffic. | Les FAI pourraient ainsi bloquer les FAI qui ne se joignent pas à l effort collectif de protection informatique. Leurs clients ne tarderaient pas à se plaindre, les obligeant soit à participer, soit à se voir reléguer à la périphérie, d où ils leur seraient difficiles de lancer des attaques parce que personne n accepterait leur trafic ? |
ISPs would throttle traffic from ISPs that did not join the security collective, and pretty soon their customers would complain, forcing them either to join or find themselves relegated to the underworld, from which it would be hard to launch attacks because no one would accept their traffic. | Les FAI pourraient ainsi bloquer les FAI qui ne se joignent pas à l effort collectif de protection informatique. Leurs clients ne tarderaient pas à se plaindre, les obligeant soit à participer, soit à se voir reléguer à la périphérie, d où ils leur seraient difficiles de lancer des attaques parce que personne n accepterait leur trafic ? |
They see the end of large scale dollar purchase programs by central banks leading not only to a decline in the dollar, but also to a spike in US long term interest rates, which will curb consumption spending immediately and throttle investment spending after only a short lag. | Ils considèrent que la fin des programmes d achat de dollar à grande échelle par les banques centrales mènera non seulement au déclin du dollar mais aussi à une montée en flèche des taux d intérêts américains à long terme, ce qui fera immédiatement chuter la consommation des ménages et régulera les dépenses d investissement après un court laps de temps. |
Maybe, if we could have seen seventy mothers weeping for their lads, we should not have felt so pleased over it but then, men are just brutes when they are fighting, and have as much thought as two bull pups when they've got one another by the throttle. | Peut être que si nous avions vu soixante dix mères pleurant sur les corps de leurs garçons, nous n'aurions pas été aussi contents, mais les hommes, quand ils livrent bataille, ne sont plus que des bêtes et ils ont juste autant de raison que deux taurillons quand ils ont réussi à se prendre par la gorge. |
So, for pity's sake, between now and then, do not out of wounded pride throttle a European economy which has already paid a heavy price in the chase for the euro in terms of growth and employment throughout the 1990s and which does not want to pay a second, equally heavy price in the chase for a strong euro. | Alors, de grâce, n'asphyxiez pas d'ici là, par vanité blessée, une économie européenne qui a déjà payé très cher, en croissance et en emplois, tout au long des années 1990, la course à l'euro et qui ne veut pas payer une deuxième fois tout aussi cher la course à l'euro fort. |
Related searches : Act On Throttle - Blip The Throttle - Engage The Throttle - Push The Throttle - Open The Throttle - Hit The Throttle - Close The Throttle - Opens The Throttle - Throttle Pedal - Throttle Actuator - Throttle Trigger - Throttle Lever - Throttle Plate