Translation of "on hold until" to French language:


  Dictionary English-French

Hold - translation : On hold until - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold until
Maintenir jusqu 160
Try to hold on until I get my place back.
Essaie de te retenir jusqu ce que je récupère mon affaire.
Hold them off, until I am ready.
Cherche à gagner du temps, que je me prépare.
Charles, hold my hat until I return.
Tiensmoi mon chapeau jusqu ce que je revienne.
Don't hold your breath until I do.
Ne m'attends surtout pas.
If they hold off until our next broadcast...
S'ils attendent jusqu la prochaine émission...
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
Je propose de reporter la décision jusqu ce que soient reçues toutes les propositions.
Will Captain Strauss hold the declaration until after lunch?
Strauss, le capitaine, réservera t il son annonce jusqu après déjeuner ?
Could you hold these bags until four this afternoon?
Pouvez vous tenir ces sacs jusqu quatre heures de l'après midi ?
Hold on, hold on.
Tenir, tenir.
hold on, hold on
Attends un peu, attends un peu!
You should hold on until the last moment in the hope of your man turning up.
Il faut que vous teniez bon jusqu'au dernier moment, avec l'espoir que votre homme reviendra.
Nevertheless, hold that which you have firmly until I come.
seulement, ce que vous avez, retenez le jusqu à ce que je vienne.
And him, I can hold him here only until morning.
Et lui, je peux tenir lui ici uniquement jusqu'au matin.
Then you'll lie in the hold until you do know.
On ne le sait pas.
Have Santa Maria hold the boat until we get there.
Qu'ils retiennent le bateau.
Hold on, Malena. Hold on.
C'est bon, on a le temps.
Kuzey, hold on, hold on.
Kuzey, hold on, accrochez vous.
Hold on, hold on, sorry!
Un moment, un moment. Désolé.
Kuzey... Hold on, hold on...
Kuzey... Hold on, accrochez vous...
Hold on, hold on, girl!
Attends ! Attends !
Hold on, J.J., hold on.
Tenez bon !
Hold on, miss, hold on.
Une seconde, mademoiselle.
Pope and his men managed to hold out until dawn came, which brought on more deadly fire.
Pope et ses hommes réussirent à tenir jusqu l'aube.
PRESIDENT. We shall hold over the vote until the next sitting.
Le Président. Nous poursuivrons le vote au cours de la prochaine séance.
Wait until he gets around the rock. Now, hold it, wait.
Attends qu'il passe le rocher.
In the process, important initiatives are put on hold until the great return at the beginning of September.
Un certain nombre d initiatives importantes sont par conséquent mises en attente jusqu au grand retour de début septembre.
Now look here... Hold on, hold on.
Une minute.
hold Place packages on hold.
hold Geler des paquets à une certaine version.
If you can. Now hold on, hold on.
Attendez.
Hold on to me. Hold on to me!
Serrela !
Let us hold it over until March, if that is what they want.
Nous pourrons être mieux informés compte tenu des décisions, quelles qu'elles soient, qui auront été prises cette semaine.
We could hold this every year until the death penalty is abolished everywhere.
Nous pourrions la maintenir chaque année jusqu ce que la peine de mort soit totalement abolie.
2.7 The EESC strongly recommends that this proposal is placed on hold until the legal and financial bases are clarified.
2.7 Le CESE recommande expressément de suspendre la proposition jusqu clarification de ses bases juridiques et financières.
2.8 The EESC strongly recommends that this proposal is placed on hold until the legal and financial bases are clarified.
2.8 Le CESE recommande vivement de suspendre la proposition jusqu clarification de ses bases juridiques et financières.
4.1.14 From then up until now the question seems to have been effectively put on hold by the European Commission21.
4.1.14 A partir de ce moment et jusqu aujourd'hui, la question semble avoir été pratiquement mise en veille dans les tiroirs de la Commission européenne21.
I ask any colleagues wishing to speak on that matter to hold their comments until we deal with Thursday's agenda.
Je demande à tous les députés désireux de s'exprimer à cet égard de garder leurs commentaires jusqu ce que nous abordions l'ordre du jour de jeudi.
During the maintenance work, the provision of VMS data may be put on hold until the system is operational again.
Si l'opération de maintenance dure plus de vingt quatre (24) heures, les données VMS sont transmises à l'autre CSP en utilisant l'une des voies électroniques alternatives, convenue mutuellement.
During the maintenance work, the provision of ERS data may be put on hold until the system is operational again.
Navires pélagiques
During the maintenance work, the provision of ERS data may be put on hold until the system is operational again.
Longueur (h.t.) Largeur
Come on, hold it now. Hold it.
Arrêtetoi...
Hold on to your breath Hold on to your heart
Respirez un bon coup AHez de Vavant.
Hold the syringe barrel and attach the needle by twisting in clockwise direction, until the needle fits securely on the syringe.
Tenir le corps de la seringue et fixer l'aiguille en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu ce qu'elle soit fixée solidement à la seringue.
The third possibility is to hold debates on Fridays without voting and then delay the votes until Brussels or subsequent sittings.
La troisième possibilité consiste à maintenir des débats le vendredi, mais sans mise aux voix, cette dernière ayant lieu à Bruxelles ou au cours de séances ultérieures.
Hold on.
Excusez moi.

 

Related searches : Hold Until - On Until - Hold Off Until - Hold Office Until - On Hold - Hold On - On Leave Until - On View Until - On Vacation Until - On Holiday Until - Go On Until - Went On Until - On A Hold - Hold On Tradition