Translation of "on any day" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Come on any day you like. | Venez le jour qui vous convient. |
So on any given day let's say this is in a given day. Sal always eats more than Umama in any given day, and Sal always eats less than Bill on any given day. | Le théorème des gendarmes est mon théorème préféré en mathémathiques, surement parce qu'il contient le mot gendarmes ( squeeze ). |
On any day of medicine administration after Day 1 of each cycle | Ne pas administrer dans ce |
On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day. | Quotidiennement, un enfant sur huit est concerné, tous les jours. |
On that day, no soul will be of any benefit to any other soul. | Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. |
If a senator and congressmen get twenty five phone calls On any issue On any given day | Si un Sénateur ou membre du Congrès reçoit 25 appels téléphonique sur n'importe quel sujet que ce soit, n'importe quel jour, c'est remarqué. |
You may start treatment with Activelle on any convenient day. | Vous pouvez débuter le traitement n importe quel jour à votre convenance. |
Any day now. | Quand vous voulez. |
Any day, at noon. | Tous les jours, à midi. |
Not just any day, but it is a day. | Pas seulement n'importe quel jour, mais c'est un jour. |
On the Day of Resurrection We will not give them any weight. | Nous ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Résurrection. |
Patch changes may occur at any time on the scheduled Change Day. | Le changement de patch peut être effectué à tout moment du jour de changement prévu. |
For 24 hours Do not do any work on the Sabbath day. | Alors qu'a t'il fait, travail (Avoda) ou oeuvre (Mela'ha) |
About 46 per cent of registered voters, or 2.2 million, voted on the first day, the largest voter turnout on any single day. | Environ 46 des électeurs inscrits, soit environ 2,2 millions de personnes, ont voté le premier jour, ce nombre étant le plus élevé qui ait été enregistré en une seule journée. |
But against hired foreign troops any day, any hour. | Mais contre des mercenaires étrangers... Chaque jour, chaque heure. |
The averaging mechanism implies that holding reserves on any specific day in the maintenance period is , in principle , a close substitute for holding reserves on any other day in the maintenance period . | Le mécanisme de constitution en moyenne suppose que les réserves constituées un jour spécifique de la période sont en principe un substitut proche des réserves constituées un autre jour de la période de constitution . |
The ECB may decide to conduct finetuning operations on any ESCB business day . | La BCE peut décider la mise en oeuvre des opérations de réglage fin n' importe quel jour ouvrable SEBC . |
On the Day of Judgement they shall not find help from any quarter. | Et au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus. |
On the Day of Resurrection, We shall not give any weight to them. | Nous ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Résurrection. |
3 maximum Rapamune dose administered on any day should not exceed 40 mg. | La posologie maximale de Rapamune administrée quelque soit le jour ne doit pas dépasser 40 mg. |
The maximum Rapamune dose administered on any day should not exceed 40 mg. | La posologie maximale de Rapamune administrée quelque soit le jour ne doit pas dépasser 40 mg. |
However, the dose given on any one day should not exceed 24 mg. | Cependant, la posologie administrée ne doit pas dépasser 24 mg par jour. |
However, the dose given on any one day should not exceed 24 mg. | Cependant, la dose administrée par jour ne doit pas dépasser 24 mg. |
JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF 90 DAYS IN ANY 180 DAY PERIOD | DÉCLARATION COMMUNE SUR L'INTERPRÉTATION DE LA DURÉE DE 90 JOURS SUR TOUTE PÉRIODE DE 180 JOURS |
JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF 90 DAYS IN ANY 180 DAY PERIOD | DÉCLARATION COMMUNE SUR L'INTERPRÉTATION DE LA DURÉE DE 90 JOURS SUR TOUTE PÉRIODE DE 180 JOURS |
JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF 90 DAYS IN ANY 180 DAY PERIOD | DÉCLARATION COMMUNE SUR L'INTERPRÉTATION DE LA DURÉE DE 90 JOURS SUR TOUTE PÉRIODE DE 180 JOURS |
The day on which no soul will have the authority over any other soul and on that day, the entire command belongs to Allah. | Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour là, le commandement sera à Allah. |
Encamp outside of the camp seven days whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. | Et vous, campez pendant sept jours hors du camp tous ceux d entre vous qui ont tué quelqu un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers. |
Do you offer any day trips? | Proposez vous des excursions d'une journée ? |
Can this day get any worse?! | Est ce que cette journée pourrait être pire? |
The ECB may decide to conduct fine tuning operations on any Eurosystem business day . | La BCE peut décider la mise en œuvre des opérations de réglage fin n' importe quel jour ouvrable Eurosystème . |
The ECB may decide to conduct fine tuning operations on any Eurosystem business day . | La BCE peut décider la mise en uvre des opérations de réglage fin n' importe quel jour ouvrable Eurosystème . |
A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. | Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. |
I'd rather have a woman threaten than whine any day. Go on, threaten away. | Je préfère les menaces aux lamentations. |
You are not boring me to day more than any other day. | Vous ne m'ennuyez pas plus aujourd'hui que les autres jours. |
And do ye abide without the camp seven days whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. | Et vous, campez pendant sept jours hors du camp tous ceux d entre vous qui ont tué quelqu un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers. |
(72) 'business day' means any day other than Saturday, Sunday and any day which is a public holiday in the home Member State of the institution | (72) jour ouvrable toute journée autre que le samedi, le dimanche et les jours fériés dans l'État membre d'origine de l'établissement |
Well, this is not the Security Council, which can meet at any time of the day, any day, even Sunday. | Eh bien, nous ne sommes pas au Conseil de sécurité, qui peut se réunir à toute heure du jour, n'importe quel jour, y compris le dimanche. |
You will not find any refuge from God on that Day, nor will you have any opportunity to deny your sins. | Ce jour là, nul refuge pour vous et vous ne pourrez point nier (vos péchés). |
Do you offer any all day tours? | Proposez vous des excursions d'une journée ? |
Kingsley could out survive him any day! | Kingsley pourrait faire mieux que lui tous les jours ! |
72 hours in any seven day period | soixante douze heures par période de sept jours |
77 hours in any seven day period. | soixante dix sept heures par période de sept jours. |
He'll probably be along any day now. | Il va arriver d'un jour à l'autre. |
She'd ditch you any day for Romer. | Elle te plaquerait pour Romer tôt ou tard. |