Translation of "old prussian" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Old Prussian language revival began in the early 80's. | Le renouveau du vieux prussien a commencé au début des années quatre vingt. |
Prussian blue | Bleu de Prusse |
The Prussian peasantry said, | Les paysans prussiens disaient |
He became known as Frederick the Great ( Friedrich der Große ) and was nicknamed Der Alte Fritz ( Old Fritz ) by the Prussian people. | Il est parfois surnommé affectueusement der alte Fritz (le vieux Fritz). |
Low Prussian (), sometimes known simply as Prussian ( Preußisch ), is a dialect of East Low German that developed in East Prussia. | Le bas prussien ( Niederpreußisch ), parfois désigné simplement comme le prussien ( Preußisch ), est un dialecte allemand. |
His ostentation and extravagance were deeply un Prussian. | Son ostentation et ses extravagances n'avaient rien de prussien. |
Where France essentially loses the Franco Prussian war | C'est quand la France perd la guerre contre la Prusse et ce personnage est destitué. |
1697) November 20 Christian Goldbach, Prussian mathematician (b. | 20 novembre Christian Goldbach, mathématicien allemand ( 1690). |
And 4 others, because a Prussian was murdered. | Avec 4 autres, à cause du Prusco qu'a été tué. |
Lithuania Minor ( ) or Prussian Lithuania ( , ) is a historical ethnographic region of Prussia, later East Prussia in Germany, where Prussian Lithuanians or Lietuvininkai lived. | La Petite Lituanie (en ) ou Lituanie prussienne (en , en ), ou encore Lituanie Mineure est l'une des cinq régions ethnographiques de Lituanie. |
Name The dish is named for the Prussian city of Königsberg (now Kaliningrad) and is one of the highlights of East Prussian cuisine. | Ils sont nommés d après l ancienne ville allemande de Königsberg (aujourd hui Kaliningrad en Russie) et proviennent de la cuisine de Prusse Orientale. |
The Meuse Army and the Prussian Third Army, commanded by Field Marshal Helmuth von Moltke and accompanied by Prussian King Wilhelm I and Prussian Chancellor Otto von Bismarck, cornered MacMahon's army at Sedan in a massive encirclement battle. | L'armée de la Meuse et la Troisième Armée Prussienne du Feld Marshall Helmuth von Moltke, accompagné par le Kaiser et le Chancelier Otto von Bismarck, firent jonction et encerclèrent les restes de l'armée française à Sedan. |
Career Born in Magdeburg, the capital of the Province of Saxony, Trotha joined the Prussian army in 1865 and fought in the Austro Prussian and Franco Prussian wars, for which he was awarded the Iron Cross 2nd class. | Biographie Né à Magdebourg, capitale de la province de Saxe, Trotha a rejoint l'armée prussienne en 1865 et a combattu dans les guerres austro prussienne et franco prussienne, pour lesquelles il fut récompensé de la Croix de fer classe. |
1694) 1764 Christian Goldbach, Prussian mathematician and theorist (b. | 1764 Christian Goldbach, mathématicien allemand ( ). |
1766) 1819 Gebhard Leberecht von Blücher, Prussian general (b. | 1819 Gebhard Leberecht von Blücher, militaire prussien ( ). |
Early life and career Goerdeler was born to a family of Prussian civil servants in Schneidemühl, Germany (now Piła, Poland) in the Prussian Province of Posen. | Biographie Goerdeler naît dans la ville de Schneidemühl (actuellement Piła en Pologne), alors dans la province de Posen, d une famille d officiers prussiens. |
Gotthard Günther (15 June 1900 in Arnsdorf, Hirschberg im Riesengebirge, Prussian Silesia (modern day Jelenia Góra, Poland) 29 November 1984, Hamburg), was a German (Prussian) philosopher. | Gotthard Günther (15 juin 1900 à Arnsdorf (près de Hirschberg im Riesengebirge), Silésie 29 novembre 1984 à Hambourg) était un philosophe et logicien allemand. |
He deplored the fact that Silesia was no longer Prussian. | Il déplorait le fait que la Silésie ne soit plus prussienne. |
1730) 1794 Friedrich Wilhelm von Steuben, Prussian American general (b. | 1794 Friedrich Wilhelm von Steuben, officier prussien ( ). |
March 1 Fritz Houtermans (born 1903), Prussian born Dutch physicist. | Mars Fritz Houtermans (né en 1903), physicien germano austro néerlandais. |
Kaliningrad (), formerly called Königsberg ( Old Prussian Twangste, Kunnegsgarbs, Knigsberg ), is a seaport city and the administrative center of Kaliningrad Oblast, the Russian exclave between Poland and Lithuania on the Baltic Sea. | Kaliningrad (en ), anciennement Königsberg en Prusse Orientale, est une ville de Russie située dans une exclave territoriale, l'oblast de Kaliningrad, totalement isolée du territoire russe, entre la Pologne et la Lituanie. |
Paul Robert Schneider (August 29, 1897 July 18, 1939) was an Evangelical Church of the old Prussian Union pastor who was the first Protestant minister to be martyred by the Nazis. | Paul Robert Schneider (29 août 1897 en Pferdsfeld (Hunsrück, Rhénanie Palatinat) près Bad Sobernheim sur Nahe 18 juillet 1939 en KZ Buchenwald près de Weimar) était un pasteur protestant et martyr chrétien allemand. |
The Franco Prussian War of 1870 was particularly cruel for Créteil. | La guerre franco prussienne de 1870 est particulièrement cruelle pour Créteil. |
The United StatesofAmerica had notyetbeen born. the Prussian state wasgaining strength. | Les Etats Unis d'Amérique ne sont pas encore nés. L'Etat Prusse se renforce. |
And so they, a combined Russian and Prussian forces, engage Napoleon. | Et donc, les forces russe et les forces prussiennes, engagent Napoléon. |
The speed of Prussian mobilization astonished the French, and the Prussian ability to concentrate power at specific points reminiscent of Napoleon I's strategies seventy years earlier overwhelmed French mobilization. | La rapidité de la mobilisation prussienne époustoufla les Français et leur capacité à concentrer leurs forces en des points spécifiques rappelant les stratégies de Napoléon , 70 ans plus tôt, submergea les troupes françaises. |
Prussian envoy In 1836, Radowitz went as Prussian military plenipotentiary to the federal diet at Frankfurt, and in 1842 was appointed envoy to the courts of Karlsruhe, Darmstadt and Nassau. | En 1836, Radowitz devient militaire plénipotentiaire de la Prusse à la Diète fédérale de Francfort et, en 1842, est nommé à la cour de Karlsruhe, Darmstadt et Nassau. |
Later, the city became a full residence of the Prussian royal family. | La ville fut aussi adoptée comme résidence par la maison royale de Prusse. |
He was a member of the Prussian parliament from 1917 to 1918. | Il est membre du parlement prussien de 1917 à 1918. |
Early life Reuter was born in Guben into a Prussian military family. | Biographie Ludwig von Reuter est né à Guben, dans une famille militaire prussienne. |
Because of the conquest of the Old Prussians by Germans, the Old Prussian language probably became extinct in the beginning of the 18th century with the decimation of the rural population by plagues and the assimilation of the nobility and the larger population with Germans or Lithuanians. | Les Prussiens se fondirent ainsi parmi la population d'origine allemande. |
Their best units are the Prussian Needle Gunner (skirmisher) and the Czapka Uhlan. | Ses meilleurs unités sont le fusilier à aiguille et le uhlan czapka. |
In 1870, during the Franco Prussian War, the village was under German occupation. | Lors de la guerre franco allemande de 1870, le village est occupé par les Allemands. |
And on 26 August, Prussian Marshal Blücher defeated Marshal MacDonald at the Katzbach. | Le 26, le maréchal prussien von Blücher bat Macdonald à Katzbach. |
In 1790, Ernest asked his father for permission to train with Prussian forces. | En 1790, Ernest demanda à son père la permission de s'entraîner avec les troupes prussiennes. |
And he took Schwarzschild's idea to the Prussian Academy of Sciences the next week. | Il a donc amené l idée de Schwarzchild à l Académie Prussienne des Sciences la semaine suivante. |
And he took Schwarzschild's idea to the Prussian Academy of Sciences the next week. | Il a donc amené l'idée de Schwarzchild à l'Académie Prussienne des Sciences la semaine suivante. |
On 19 July 1870 a declaration of war was sent to the Prussian government. | Le 19 juillet 1870, la France déclara la guerre à la Prusse. |
Two major Prussian cities, Danzig (Gdańsk) and Thorn (Toruń), revolted against the tax increases. | Deux villes majeures de Prusse, Danzig (Gdańsk) et Thorn (Toruń) se soulevèrent contre ces dernières. |
In 1816, it came under Prussian rule and was made a local administrative centre. | En 1816, elle a relevé de la loi prussienne et a été faite centre administratif local. |
In 1866, Bavaria was allied with the Austrian Empire in the Austro Prussian War. | La Bavière était alliée de l'Empire autrichien lors de la guerre austro prussienne en 1866. |
In Italy a work by the Prussian Cornelius de Pauw came to his attention. | En Italie, un ouvrage du prussien Corneille de Pauw retint son attention. |
The award is named after the late Prussian naturalist and explorer Alexander von Humboldt. | Le prix porte le nom du naturaliste et explorateur allemand Alexander von Humboldt. |
Instruction of the Russian soldats according to the Prussian way under Paul the 1st | Instruction des soldats russes selon la méthode prussienne sous Paul 1er. |
Friedrich Wilhelm Heinrich Alexander von Humboldt ( September 14, 1769 May 6, 1859) was a Prussian geographer, naturalist, and explorer, and the younger brother of the Prussian minister, philosopher and linguist Wilhelm von Humboldt (1767 1835). | Il est le frère cadet de Wilhelm von Humboldt (Guillaume de Humboldt), linguiste, fonctionnaire, diplomate, ministre de Prusse et philosophe allemand. |
Related searches : Prussian Blue - Prussian Asparagus - Prussian King - Franco-prussian War - Old - Old English - Old Guard - Growing Old - Old Norse - Old Lady - Old Password - Old Version - Old Stuff