Translation of "okay with me" to French language:


  Dictionary English-French

Okay - translation : Okay with me - translation : With - translation :
Keywords : Okay Très Est-ce Voir Rien

  Examples (External sources, not reviewed)

Okay with me.
Pas de souc .
Okay with me.
D'accord.
Okay, come with me.
Bon, viens avec moi.
It's okay with me.
Ça me va.
That's okay with me.
Ça me va très bien.
lt's okay with me.
Ça me va.
That's okay with me.
Ça me va.
It's okay with me.
Ça me convient parfaitement.
Stay here with me, okay?
Reste avec moi.
It sounds okay with me.
Je veux bien tenter le coup.
It's okay with me, kid.
Ça me convient, petit frère.
Okay, okay, watch me.
D'accord, d'accord, regardemoi.
Okay. So, she's playing with me.
Donc comme elle joue avec moi.
Okay, keep in touch with me.
Restez en contact avec moi.
How can it be okay with me?
Comment est ce que ça pourrait m'aller ?!
Anything you do is okay with me.
J'approuve tout ce que tu fais.
Well, the split's okay with me, Rico.
D'accord. Le fade me convient, Rico.
Anything you do is okay with me.
Vous avez ma bénédiction.
So I guess it's okay, he's with me
Ohh tout ce que je sais C'est que je devrais le laisser tomber, mais non Car c'est un rebelle avec un mauvais coeur
Okay okay, just listen to me now.
Bon ok, juste m'écouter maintenant.
No, listen to me. Okay, okay, easy.
Non, écoutez moi ok, OK, facile.
Okay by me.
D'accord.
With this big screen, you can all rap with me. Okay?
Avec ce grand écran, vous pouvez tous faire du rap avec moi, d'accord ?
Okay, you wanna be all psychological with me, that's fine.
Tu veux jouer au psy.
If not, you do. Okay, that's all right with me.
Sinon, c'est vous qui offrez.
Okay, shoot at me.
Bon, tirer sur moi.
Okay, you defeated me.
Okay, you defeated me.
Listen to me, okay?
Écouter moi, OK ?
Okay, you got me.
Bon, vous m'avez eue.
Let me win, okay?
Laissezmoi l'emporter.
That's okay by me.
Ça me convient.
Rabbit's okay by me.
Non. Le lapin me va.
If you don't believe in me, It's okay if you come together with me.
venez avec moi alors.
I've taken it as a sign that everybody's okay with me.
Ça doit être un signe que je ne dérange personne.
It's okay with me, as long as he gets a beating.
D'accord, tant qu'il se prend une raclée.
Okay, if there is any news, let me know. Okay, Commissar.
Bon, s'il y a des nouvelles, faites le moi savoir. Okay, commissaire.
Just stop bugging me, okay?
Arrête simplement de m'ennuyer, d'accord ?
Just stop bugging me, okay?
Arrêtez simplement de m'ennuyer, d'accord ?
Just stop bugging me, okay?
Arrête simplement de me tanner, d'accord ?
Give me some water. Okay.
Donnez moi de l'eau. D'accord
Just, leave me alone, okay?
Laisse moi tranquille, ok ?
Okay, you guys got me.
Ok les gars, vous m'avez eu.
Don't give me that, okay?
Prenez pas cet air, d'accord ?
Okay, please put me down.
Bon, s'il vous plaît me mettre vers le bas.
Okay, give me those cheeks.
D'accord, donnez moi ces joues.

 

Related searches : Okay By Me - Okay For Me - Okay Okay - Are Okay With - Everything Okay With - Is Okay With - Okay With That - Okay With You - Me With - With Me - Is Okay - Not Okay - Are Okay