Translation of "offending" to French language:
Dictionary English-French
Offending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, you're offending me. | Oui, tu m'offenses. |
I am afraid of offending you. | J'ai peur de vous offenser. |
The offending provisions were declared invalid. | Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes. |
Were they worried about offending the Bush administration? | Par crainte de heurter la sensibilité du gouvernement Bush ? |
We're not in the business of offending people. | We're not in the business of offending people. |
So how does such a system block offending content? | Mais comment un tel système parvient il à éviter l'apparition d'éléments problématiques ? |
Some women love gossiping, offending, and plotting against others. | La diffamation, le persiflage mais aussi les insultes contre quelqu'un sont aussi le propre de certaines femmes. |
Many jurisdictions have developed restorative responses to youthful offending. | Beaucoup de pays ont élaboré pour lutter contre la délinquance juvénile des interventions fondées sur les principes de justice réparatrice. |
There are strong links between youth victimization and offending. | La victimisation et la délinquance juvéniles sont étroitement liées. |
Though against my will and thereby offending my modesty, | Malgré ma volonté et blessant, par conséquent, ma modestie, |
Ability to issue financial and non financial penalties to offending businesses. | Être en mesure de prononcer des sanctions financières et non financières à l encontre des entreprises ayant commis des infractions. |
Ability to issue financial and non financial penalties to offending businesses. | être habilitées à prononcer des sanctions, financières et non financières, à l encontre des entreprises en infraction, |
I wanted to help you, and in return you're offending me. | Je voulais t'aider, et pour me remercier, tu m'offenses. |
Everybody knows that nonbelievers don t have any feelings, so offending them is impossible. | Chacun sait que les incroyants n'ont pas de sentiments, et donc les offenser est impossible. |
And was that the head and front of his offending? demanded Mr. Rochester. | Et était ce son plus grand crime? demanda M. Rochester. |
It was published under a pseudonym, John Nairne Michealson, to prevent offending family. | Cette œuvre a été publiée sous un pseudonyme, John Nairne Michealson, pour protéger la réputation familiale. |
You're not only allowing him to rot in jail, but offending your subjects. | En plus de le laisser pourrir en prison, vous offensez vos sujets. |
and now we won t be able to say anything without worrying about offending somebody . | Nous devrions certainement blâmer le corps législatif. La loi israélienne ne permet pas à une femme juive d'épouser un homme musulman. |
Italy's Gesture of 'Respectful' Self Censorship for Iran Ends Up Offending Italians Global Voices | A Rome, cachez ces nus que le président iranien ne saurait voir |
You had better neglect your relations than run the risk of offending your patroness. | Mieux vaudrait négliger un peu votre famille que courir le risque de mécontenter votre protectrice. |
This is a splendid report, which lists all the critical points without offending Turkey. | Il s'agit d'un brillant rapport, qui répertorie tous les points critiques sans toutefois heurter la Turquie. |
After a fault, the offending player will effectively miss a turn and give the opponent . | Faire une faute à la casse. |
2.9 Knowledge about overseas offending is low amongst child protection professionals and the general public. | Le niveau des connaissances sur les délits sexuels commis à l'étranger est fort faible, aussi bien chez les professionnels de la protection de l'enfance qu'auprès du grand public. |
UNAMA, the United Nations Assistance Mission to Afghanistan, must stop funding these offending warlords immediately. | L'UNAMA, la Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan, doit immédiatement arrêter de financer les seigneurs de la guerre incriminés. |
He quickly removed his Tweet, but not before someone took a screenshot of the offending remarks | Bien qu il ait rapidement supprimé son tweet, une capture d écran de sa remarque offensante a néanmoins été faite |
These persons may be nationals of the offending State, nationals of other States or stateless persons. | Ces individus peuvent être des ressortissants de l apos Etat auteur, des ressortissants d apos autres Etats ou encore des apatrides. |
2.7 Knowledge about overseas offending is quite low amongst child protection professionals and the general public. | 2.7 Le niveau de connaissances sur les délits sexuels commis à l'étranger est fort faible, aussi bien chez les professionnels de la protection de l'enfance qu'auprès du grand public. |
2.8 Knowledge about overseas offending is quite low amongst child protection professionals and the general public. | 2.8 Le niveau des connaissances sur les délits sexuels commis à l'étranger est fort faible, aussi bien chez les professionnels de la protection de l'enfance qu'auprès du grand public. |
2.9 Knowledge about overseas offending is quite low amongst child protection professionals and the general public. | Le niveau des connaissances sur les délits sexuels commis à l'étranger est fort faible, aussi bien chez les professionnels de la protection de l'enfance qu'auprès du grand public. |
The common position is centred on flexibility to find a negotiated settlement with offending third countries. | La première position était donc claire. |
Is there a suitable way of informing me, without my offending anyone, which minister this is ? | Je suis d'accord sur pratiquement tout ce qu'ils ont dit. |
But I certainly had no intention of offending anyone in Luxembourg or anything of the sort. | Mais je n'avais absolument pas l'intention d'offenser quelqu'un du Luxembourg, ni qui que ce soit. |
She went on to call the names of some offending countries and the journalists in peril , adding | Elle a continué en citant des pays qui violent la liberté d'expression et mettent des journalistes en danger , et d'ajouter |
The Orthodox Church has acquired enormous political clout in recent years, and few politicians risk offending it. | L'Eglise orthodoxe a acquis une énorme influence politique au cours des dernières années et peu de politiciens prennent le risque de l'offenser. |
Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company's share price. | Les actionnaires réaliseraient immédiatement que les comptes sont truqués et mettraient carrément le cours de l'action de la société incriminée à mal. |
These settlements took the form of monetary compensation, cessation of the offending act or a corrective action. | Ces règlements peuvent notamment prendre la forme d'une compensation monétaire, de la cessation de l'acte reproché ou de l'accomplissement d'un acte. |
(a) Deciding to impose concrete and targeted sanctions against the offending parties named in the monitoring lists | a) Décider d'imposer des sanctions concrètes et ciblées contre les parties en infraction désignées sur les listes de contrôle |
At the risk of offending you, I must tell you you're as smart as a native Muscovite. | Sans vouloir vous vexer, vous avez l'élégance d'un vrai moscovite. |
Much like Rutracker, Rutor has complied with the request to remove the offending torrent files from its website. | À l'instar de Rutracker, Rutor s'est conformé à la demande de retirer les fichiers torrents incriminés de son site. |
First, if claiming against the offending State, the claim will have to be brought in its own courts. | First, if claiming against the offending State, the claim will have to be brought in its own courts. |
If the Portuguese authorities wish to claim damages under international civil law, they should approach the offending party. | Si les autorités portugaises souhaitent être dédommagées selon les règles de droit international privé, elles s'adresseront à la partie qui a causé les dommages. |
During its session of 30 and 31 March 1993, the Committee reached agreement on a set of penalties to be applied against factions violating the cease fire. The agreed measures include condemnation of the offending party, withdrawal of militias that may occupy territory in violation of the cease fire, withholding of any aid that the offending faction might be receiving, disarmament of the offending militia and compensation to the victims. | Durant sa session des 30 et 31 mars 1993, il a convenu d apos une série de sanctions à appliquer aux factions qui violeraient le cessez le feu condamnation de la partie en infraction, retrait des milices des territoires qu apos elles pourraient occuper en violation du cessez le feu, retrait de l apos aide que la faction en infraction pourrait recevoir, désarmement de la milice, et indemnisation des victimes. |
Rather than worrying about offending people or losing the next election, she is following the diktat of her conscience. | Au lieu de s inquiéter de contrarier certains électeurs ou de perdre la prochaine élection, elle suit ce que sa conscience lui dicte. |
Recognition by an international tribunal of the unlawfulness of the offending State apos s conduct could perhaps be added. | Peut être faudrait il y ajouter la reconnaissance par un tribunal international du caractère illicite de la conduite de l apos Etat fautif. |
He was accused of offending the Thai monarchy in his 2007 book, A Coup for the Rich Thailand s Political Crisis. | Il a été accusé d'avoir offensé la monarchie thaïe dans son ouvrage de 2007 , A Coup for the Rich Thailand's Political Crisis . |
Related searches : Offending Party - Offending Provision - Offending Item - Youth Offending - Offending Person - Offending Behaviour - Offending Food - Without Offending - Offending Drug - Offending Object - Offending Parties - No Offending - Violent Offending - Offending Company