Translation of "of particular relevance" to French language:
Dictionary English-French
Of particular relevance - translation : Particular - translation : Relevance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of particular relevance 42 U.S.C. | 21 CFR Part 600, Subpart B (normes d'établissement) Subpart C (inspection d'établissement) |
Cross border issues were of particular relevance. | Les questions transfrontières sont particulièrement pertinentes. |
This last provision is of particular relevance to indigenous peoples. | Cette dernière disposition revêt une importance particulière pour les peuples autochtones. |
Publications of particular relevance and usefulness to this study include | Les publications qui présentent un intérêt particulier pour la présente étude sont, notamment, les suivantes |
the particular relevance of hours worked data should , however , be emphasised . | L' importance particulière des heures travaillées doit cependant être soulignée . |
(The relevance of the precautionary principle in particular must be highlighted. | (L'importance du principe de précaution, en particulier, doit être soulignée. |
is of particular relevance at this juncture of post cold war developments. | est particulièrement pertinent à cette conjoncture de l apos après guerre froide. |
That obligation is of particular relevance to the countries of the region. | Cette obligation concerne en particulier les pays de la région. |
The question of Haiti has particular relevance in the foreign policy of Mexico. | La question d'Haïti revêt une grande importance pour la politique extérieure du Mexique. |
This is of particular relevance in the case of technical barriers to trade. | Cela est particulièrement pertinent dans le cas des obstacles techniques au commerce. |
In emergency situations , smooth and unfettered multilateral exchange of information is of particular relevance . | Dans les situations d' urgence , il est particulièrement important que l' échange multilatéral d' informations s' effectue sans heurts et sans entraves . |
Of particular relevance, is the development of new insecticide substitutes for indoor residual spraying. | La mise au point de nouveaux insecticides pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est particulièrement judicieuse. |
The issue of timeliness is of particular relevance when follow up actions are required. | La question des délais revêt une importance particulière lorsque des actions de suivi sont requises. |
It has particular relevance for a multicultural country such as ours. | Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre. |
The inclusion of such studies in the training programmes of teachers is of particular relevance. | Il est particulièrement indiqué d apos inclure des études de ce genre dans les programmes de formation destinés aux enseignants. |
2.3.1 Of particular relevance to the Committee are the requirements for product traceability and the obligations of economic operators, in particular | 2.3.1 Le Comité juge particulièrement importantes les obligations en matière de traçabilité des produits, ainsi que les exigences à l'égard des opérateurs économiques, en particulier |
In this regard the Community's efforts to strengthen its internal market are of particular relevance. | Pour ce faire, nous nous engageons à soutenir de manière active et constructive les démarches du GATT et nous insistons sur la complémentarité entre les efforts d'intégration au plan européen et l'objectif de libéralisation globale tel que le poursuit l'Uruguay Round. |
3.10 There are basically three aspects of agriculture which are of particular relevance to climate change | 3.10 En substance, on peut distinguer dans l'agriculture trois grands aspects particulièrement marquants du point de vue climatique |
3.11 There are basically four aspects of agriculture which are of particular relevance to climate change | 3.11 En substance, on peut distinguer dans l'agriculture quatre aspects particulièrement marquants du point de vue climatique |
3.11 There are basically three aspects of agriculture which are of particular relevance to climate change | 3.11 En substance, on peut distinguer dans l'agriculture trois aspects particulièrement marquants du point de vue climatique |
3.13 There are basically three aspects of agriculture which are of particular relevance to climate change | 3.13 En substance, on peut distinguer dans l'agriculture trois grands aspects particulièrement marquants du point de vue climatique |
Recommendations of the Commission that are of particular relevance to the work of ACC are outlined below. | On trouvera ci après les recommandations de la Commission qui intéressent particulièrement les travaux du Comité administratif de coordination (CAC). |
This is of particular relevance to the many developing countries and to the post communist States. | Cela est particulièrement pertinent pour les nombreux pays en développement et les Etats de l apos après communisme. |
Of particular relevance are two international conferences to be held in Italy, which are described below. | Une importance toute particulière s apos attache à deux conférences internationales qui se tiendront en Italie et qui sont décrites ci dessous. |
The assessment of the reputation is of particular relevance if the proposed acquirer is an unregulated entity . | L' évaluation de la réputation revêt une pertinence particulière dans les cas où le candidat acquéreur est une entité non réglementée . |
1.7 Of particular relevance here are the linked issues of food security, water security and energy supply. | 1.7 Des questions étroitement liées telles que la sécurité alimentaire ainsi que la sécurité de l'approvisionnement en eau et en énergie revêtent ici une importance toute particulière. |
Several aspects of the reform concerning the United Nations Development Programme (UNDP) are of particular relevance to us. | Plusieurs aspects de la réforme concernant le PNUD nous tiennent particulièrement à coeur. |
The proposal has particular relevance and appeal for countries emerging from conflict, especially in Africa. | Cette proposition est particulièrement pertinente et intéressante pour les pays qui sortent d'un conflit, notamment en Afrique. |
All five priority sectors covered in the present Action Plan have particular relevance for Kaliningrad. | Les cinq secteurs prioritaires couverts par le présent plan d action ont une importance particulière pour Kaliningrad. |
Moreover , the ECB is generally invited to observe the preparation of other Community legislation in areas of particular relevance . | En outre , la BCE est généralement invitée à prendre part , en tant qu' observateur , à la préparation d' autres actes législatifs communautaires dans des domaines la concernant particulièrement . |
3. The Board agreed that the following specific elements are of particular relevance for the further work of UNCTAD | 3. Le Conseil est convenu que les éléments spécifiques ci après présentaient un intérêt particulier pour les travaux futurs de la CNUCED |
This development is of particular relevance in the light of supporting the preaccession strategies launched by the associated countries. | Cette évolution revêt un intérêt particulier dans la perspective des stratégies de pré adhésion adoptées par les pays associés. |
24. Among the provisions of more particular relevance to this report, we would mention the provisions concerning rape. | 24. Parmi celles d apos un intérêt plus particulier ici, nous mentionnerons les dispositions concernant le viol. |
Activities carried out under the Convention, pending its entry into force, are of particular relevance to small islands. | Les activités menées au titre de la Convention en attendant son entrée en vigueur intéressent particulièrement les petites îles. |
These questions may either be specific to international organizations or be of particular relevance in regard to them. | Ces questions peuvent soit être propres aux organisations internationales soit être particulièrement pertinentes en ce qui les concerne. |
The problem is of particular relevance for those developing countries that depend on commodities for their export earnings. | Ce problème est d apos une acuité particulière dans les pays en développement qui tirent leurs recettes d apos exportation de la vente de produits de base. |
In that context, experience gained in other developing regions, above all in Asia, may be of particular relevance. | À cet égard, l apos expérience acquise dans d apos autres régions en développement, surtout en Asie, peut être particulièrement utile. |
Of particular relevance to Swaziland have been the ongoing peace processes in the neighbouring countries of Mozambique and South Africa. | Particulièrement importants pour le Swaziland sont les processus de paix en cours dans les pays voisins du Mozambique et d apos Afrique du Sud. |
In the opinion of the Committee, the external factors have been identified with great clarity and are of particular relevance. | De l'avis du Comité consultatif, les facteurs extérieurs ont été identifiés avec beaucoup de précision et sont particulièrement pertinents. |
Areas of particular relevance to rural women include family and personal status, land reform, employment, and violence against women. | Les domaines présentant un intérêt particulier pour cette catégorie de femmes sont notamment leur statut dans la famille et en tant que personnes, la réforme agraire, l apos emploi et la violence à leur encontre. |
(e) Indigenous children experience particular difficulties relating to access to education of quality and sociocultural relevance at all levels. | e) Les enfants autochtones éprouvent des difficultés particulières pour accéder à une éducation de qualité adaptée à leur culture et à leur société, à tous les niveaux. |
The Forum wishes to draw particular attention to a number of recommendations made at its first three sessions that are of particular relevance for Millennium Development Goal 2. | L'Instance permanente tient à appeler l'attention sur un certain nombre de recommandations qu'elle avait formulées lors de ses première, deuxième et troisième sessions et qui revêtent une pertinence particulière pour la réalisation de l'objectif 2 des OMD. |
As regards agriculture, the Commission supports the emphasis on the multifunctionality of agriculture, a concept of particular relevance for developing countries. | En ce qui concerne l'agriculture, la Commission se félicite de l'accent mis sur la multifonctionnalité agricole, un concept particulièrement significatif pour les pays en développement. |
This may be of particular relevance when switching between the pen injector and a conventional syringe within one treatment cycle. | Ceci peut être particulièrement important lors du passage d'une seringue conventionnelle à un stylo injecteur au cours d'un cycle de traitement. |
This may be of particular relevance when switching between the pen injector and a conventional syringe within one treatment cycle. | Ceci peut être particulièrement important lors du passage d'une seringue conventionnelle à un stylo |
Related searches : Particular Relevance - Of Relevance - Of Particular - Of Direct Relevance - Of Clinical Relevance - Assessment Of Relevance - Of Most Relevance - Of Any Relevance - Relevance Of Learning - Of Critical Relevance - Of Further Relevance - Of Little Relevance - Principle Of Relevance