Translation of "of my age" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
My father was exterminated at the age of 37, my mother at the same age. | Mon père a été exterminé à l'âge de 37 ans, ma mère au même âge. |
My father was exterminated at the age of 37, my mother at the same age. | Mon père a été exterminé à l'âge de 37 ans, ma mère avait le même âge. |
My professor of French is my own age. | Mon professeur de français est mon âge. |
My professor of French is my own age. | Ma professeur de français est de mon âge. |
Girls of my own age. | Des filles de mon âge. |
He's my age. | Il a mon âge. |
At my age? | A mon âge ? |
At my age? | À mon âge ? |
Being a man of my age! | Et un homme de mon âge et de ma valeur! |
He's my father's age (they're all about his age)... | Il a l'âge d'être mon père (ils en ont un peu tous l'âge)... |
She's about my age. | Elle a à peu près mon âge. |
I feel my age. | Je sens le poids des ans. |
I feel my age. | Mon âge me pèse. |
My daughter's your age. | Ma fille est de votre âge. |
My daughter's your age. | Ma fille est de ton âge. |
He's exactly my age. | Il a exactement mon âge. |
So this takes care of my age. | Alors cela me permet d'assumer mon age. |
Even for someone of my advanced age. | Même à un âge aussi avancé que le mien. |
I lied to my boyfriend about my age. | J'ai menti à mon petit ami au sujet de mon âge. |
I lied to my girlfriend about my age. | J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge. |
She is about my age. | Elle a à peu près mon âge. |
He is about my age. | Il a environ mon âge. |
She is about my age. | Elle a environ mon âge. |
He is just my age. | Il a le même âge que moi. |
He is about my age. | Il a à peu près mon âge. |
My symptoms increase with age. | Mes symptômes viennent avec l'âge. |
Can you tell my age? | Connais tu mon âge ? |
Can you guess my age? | Peux tu deviner mon âge ? |
They were about my age. | Ils avaient environ mon age. |
Playing piggyback. At my age. | Jouez à dada à mon âge ! |
My father retired at the age of 65. | Mon père a pris sa retraite à l'âge de 65 ans. |
My daughter will come of age next year. | Ma fille atteindra la majorité l'année prochaine. |
Thou knowest my daughter's of a pretty age. | Tu sais ma fille d'un âge assez. |
Thou know'st my daughter's of a pretty age. | Comme tu sais, ma fille est à l'âge charmant. |
A lot of my childhood from roughly age 6 to age 17 was around here. | Une grande partie de mon enfance, de 6 à 17 ans environ s'est passée ici. |
She's more or less my age. | Elle a plus ou moins mon âge. |
I often lie about my age. | Je mens souvent sur mon âge. |
Why should I, at my age? | Ça serait malheureux, à mon âge ! |
When love comes at my age... | Et tu sais, quand l'amour vient, à mon âge... |
When you get to my age | Quand tu auras mon âge |
My father will retire at the age of sixty. | Mon père sera à la retraite à soixante ans. |
At my age this is the end of allthings. | À mon âge, c'est fini. |
I should be talking of love at my age. | Voilà que je parle d'amour à mon âge. |
My grandpa lived to the ripe old age of 97. | Mon papy vécut jusqu'à l'âge canonique de quatre vingt dix sept ans. |
Time the staff of my old age had some fun | Juste le temps de faire jouir le bâton de ma vieillesse. |