Translation of "nourishment" to French language:


  Dictionary English-French

Nourishment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I crave nourishment.
Je meurs de faim.
How about some nourishment?
Si on mangeait ?
Let Man consider his nourishment.
Que l'homme considère donc sa nourriture
There is no nourishment in paint.
Ce n'est pas de la peinture.
I'm just giving a little nourishment.
Je lui donne juste un peu de nourriture. Oui, je vois !
He had begun to take some nourishment.
Il avait commencé à prendre quelque nourriture.
No! There is no nourishment in paint...
Ce n'est pas de la peinture...
the laws of cleanliness, nourishment, exercise and breathing.
les lois de la propreté, la nourriture, l'exercice et la respiration.
Lora She couldn't absorb nourishment through her pores.
Elle n'en absorberait pas assez par les pores
This made about a pound of nourishment for each.
Cela faisait environ une livre d'aliments pour chacun.
I will give not a sou more for that nourishment.
Nourrir ce qu il faut pendre !
It was forty eight hours since I had taken any nourishment.
Quand je me réveillai, une nouvelle table était servie.
It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
La principale cause de mortalité dans les camps de réfugiés est la pénurie de nourriture.
The couroucous were waiting the passage of insects which served for their nourishment.
Ces couroucous attendaient au passage les insectes qui leur servent de nourriture.
Excuse me. Would you inform me whether I can partake in my morning nourishment?
Pourriezvous me dire si je peux prendre ma nourriture matinale ?
FreedomFlotilla Fact4 NOURISHMENT Two thirds of Gazans don t know where their next meal s coming from.
FreedomFlotilla Fait n 4 ALIMENTATION Deux tiers des Gazans ne savent pas d'où viendra leur prochain repas.
Cacambo proposed to his master to take some nourishment, and he set him an example.
Nos deux voyageurs font repaître leurs montures. Cacambo propose à son maître de manger, et lui en donne l'exemple.
a) a large proportion of people's practical daily concerns relate to food (food as nourishment)
a) une bonne partie des préoccupations quotidiennes dans la vie concrète des individus concernent l'alimentation (la nourriture nutrition )
a) a large proportion of people's practical daily concerns relate to food (food as nourishment)
a) une bonne partie des préoccupations quotidiennes dans la vie concrète des individus concernent l'alimentation (la nourriture comme nutrition )
a) a large proportion of people's practical daily concerns relate to food (food as nourishment)
a) une bonne partie des préoccupations quotidiennes dans la vie concrète des individus concernent l'alimentation (la nourriture synonyme de nutrition )
Faxaflói has always been a source of nourishment of the people living on its shore.
Histoire La Faxaflói a toujours contribué à nourrir la population locale.
ARC 2020 conference Better agriculture, better nourishment the civil society agenda for a world transition
Conférence ARC 2020 sur le thème Une agriculture et une alimentation de meilleure qualité l'agenda de la société civile pour une transition mondiale
Insufficient nourishment impedes their capacity to learn, fitness to work, and ability to develop their talents.
La malnutrition altère les capacités d'apprentissage et de travail, ainsi que les autres facultés.
Since nature had here provided vegetable nourishment, why should not the terrible mammals be there too?
Puisque la nature avait fait là les frais d'une alimentation végétale, pourquoi les redoutables mammifères ne s'y rencontreraient ils pas?
ARC 2020 Conference Better Agriculture, Better Nourishment the civil society agenda for a world transition (2105378)
Conférence ARC 2020 sur le thème Une agriculture et une alimentation de meilleure qualité l'agenda de la société civile pour une transition mondiale (2105378)
Who would truly want to deny a child nourishment and comfort at the chest of his mother?
Qui voudrait vraiment refuser à un enfant la nourriture et le confort de la poitrine de sa mère ?
It served as both nest and nourishment for myriads of crustaceans and mollusks, for crabs and cuttlefish.
Elle servait de nid et de nourriture à des myriades de crustacés et de mollusques, des crabes, des seiches.
For him it was as if the way to the unknown nourishment he craved was revealing itself.
Pour lui, c'était comme si le chemin de la nourriture inconnue qu'il convoitait était en soi révélateur.
It provides not only nourishment, but also an opportunity to teachers and students to bond by eating together.
Non seulement il s'agit d'un moment important d'un point de vue nutritif, mais il permet également aux élèves et aux enseignements de tisser des liens en mangeant ensemble.
The deep sleep which had overpowered him would no doubt be more beneficial to him than any nourishment.
Le profond sommeil qui s'était emparé de lui ne pouvait que réparer rapidement ses forces, et mieux, sans doute, que ne l'eût fait une nourriture abondante.
And of the fruits of the date palm, and grapes, whence ye derive strong drink and (also) good nourishment.
Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment excellent.
We know that an improved global economy means jobs. It also means shelter. It means nourishment. It means education.
Nous savons qu apos une amélioration de l apos économie mondiale signifie la création d apos emplois cela signifie également la possibilité de se loger cela signifie la possibilité de se nourrir cela signifie la possibilité de s apos instruire cela signifie la nécessité de faire face à l apos évolution démographique et de nous engager dans la voie de la paix.
Master Jup, entrusted with carrying them their daily nourishment, leavings from the kitchen, etc., acquitted himself conscientiously of his task.
Maître Jup, chargé de leur apporter la nourriture quotidienne, eaux de vaisselle, rognures de cuisine, etc., s'acquittait consciencieusement de sa tâche.
Dr. Folkman had a theory that the progression of tumors could be arrested by cutting off their source of nourishment.
Le Dr Folkman pensait que la progression des tumeurs pouvait être bloquée en supprimant leur source d'alimentation.
A person who plucks a leaf from a tree on the Sabbath, who removes it from its source of nourishment
L'oeuvre (Mela'ha) a pour but de produire et non pas uniquement de travailler durement.
I don't know if there's much nourishment in them. My cough drops in my pocket and I forgot all about them.
Je sais pas si c'est bien nourrissant mais il me reste des pastilles contre la toux.
There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l entretien de tes servantes.
Some 780 million people still do not have at their disposal enough nourishment to meet their daily energy needs and thus go hungry.
Environ 780 millions de personnes ne disposent pas d apos aliments suffisants pour subvenir à leurs besoins alimentaires quotidiens et ne peuvent assouvir leur faim.
New and dramatic changes arrive and confound and thrill us. Dead parliaments flower again as the nourishment of democracy arrives in these countries.
Des parlements défunts sortent de leur tombe pour refleurir à mesure que la nourriture de la démocratie parvient dans ces pays.
This was based on a belief among physicians that the finer the consistency of food, the more effectively the body would absorb the nourishment.
Cela était basé sur la croyance médicale que plus la consistance des aliments était fine, mieux les nutriments étaient absorbés.
It provides our nourishment it is a source of income and our culture and traditions have in large part been shaped by the ocean.
Elle assure notre alimentation, elle est une source de revenus, et notre culture et nos traditions ont été largement déterminées par la présence de l apos océan.
(15) A limited number of categories of food constitutes the sole source of nourishment of certain groups of the population or represent a partial source of nourishment such categories of food are vital for the management of certain conditions and or are essential to maintain the intended nutritional adequacy for certain well established vulnerable groups of the population.
(15) Un nombre limité de catégories d'aliments constituent une source d'alimentation exclusive ou partielle de certains groupes de population ces catégories d'aliments sont indispensables afin de traiter certains problèmes de santé ou de maintenir une adéquation nutritionnelle spécifique pour certains groupes de population vulnérables bien définis.
In order to protect the local economy further, beaches should be repaired after major storms through beach nourishment (replacement of lost sand from external sources).
Afin de préserver davantage l économie locale, il est également possible de réparer le littoral à la suite de fortes tempêtes, grâce à un procédé appelé rechargement sédimentaire des plages (à savoir le remplacement du sable disparu, à partir de sources externes).
I would fain exercise some better faculty than that of fierce speaking fain find nourishment for some less fiendish feeling than that of sombre indignation.
Le moins que je pusse montrer, c'était l'emportement dans mes paroles le moins que je pusse sentir, c'était une sombre indignation.

 

Related searches : Beach Nourishment - Intellectual Nourishment - Hair Nourishment - Sand Nourishment - Deep Nourishment - Spiritual Nourishment - Skin Nourishment - Proper Nourishment - Source Of Nourishment