Translation of "not yet approved" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The U.S. Congress, however, has not yet approved the 'fast track' proposal. | Le congrès américain n'a pas encore approuvé le fast track. |
Thirdly, which programmes has the Commission not yet approved, and for what reasons? | Il est encore trop tôt, comme vous l'avez rappelé, Monsieur Bocklet, pour le faire. |
The president hasn't approved it yet. | Le Président ne l'a pas encore approuvée. |
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. | L'appareil pour l'IMS a été autorisé par la FDA, mais n'est pas encore disponible partout. |
The launch of this programme has not yet been approved by the Indonesian Government. | Le lancement de ce programme n'est pas encore approuvé par le gouvernement indonésien. |
The Spanish CSF for the areas covered by Objective 2 has not yet been approved. | Le CCA espagnol pour les zones de l'objectif 2 n'a pas encore été approuvé. |
An Innovation Strategy for 2007 2013 and related legislation have been drafted, but not yet approved. | Une stratégie en matière d'innovation pour 2007 2013 et une réglementation associée ont été élaborées, mais elles n'ont pas encore été approuvées. |
The fact that the payment bodies have not yet been approved should not put those countries at a disadvantage. | Le fait que les organes de paiement n' ont pas encore été approuvés ne doit pas porter préjudice à ces pays. |
The Board noted in May 2005 that the Commissioner General had not yet approved the amended directive. | Le Comité des commissaires aux comptes note qu'en mai 2005, le Commissaire général n'avait pas encore approuvé la version modifiée de cette directive. |
In the case the Log Production Report has not yet been approved at the Log Landing Site | le propriétaire remet cette liste, ainsi qu'une demande de délivrance d'un document de transport des grumes, au chef du village ou à l'employé désigné |
Not yet, not yet, not yet. | Pas encore. Pas encore. |
The 1972 directives remain in force with regard to approved projects which have not yet been com pleted. | la transformation et la commercialisation des pro duits agricoles |
Proposed joint training activities for 2005 have not yet been approved by the Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence. | Les activités de formation conjointe proposées pour 2005 n'ont pas encore été approuvées par le Ministère de la défense bosniaque. |
Since this programme is not yet approved by the Commission, it would be inappropriate to discuss its detailed contents. | Ce programme n'étant pas encore approuvé par la Commission, il ne convient pas d'en discuter le contenu en détail. |
Madam President, yesterday's incident has nothing to do with the fact that certain posts have not yet been approved. | Madame la Présidente, l' incident d' hier n' a rien à voir avec le fait que certains postes n'ont pas encore été approuvés. |
Lastly, we need to speed up the approval of proposals prepared by the Greek Presidency but not yet approved. | Enfin, il faut accélérer l'approbation des propositions que la présidence grecque a préparées mais qui n'ont pas encore été approuvées. |
Not yet boys, not yet. | Pas encore, mes amis, pas encore. |
DE CLERCQ. (FR) It is true that the integrated action programme itself has not yet been approved by the Commission. | De Clercq. (NL) Il est exact que le programme d'action intégré n'a pas encore été approuvé par la Commission. |
Not Approved | Non approuvé |
No, no, not yet. Not yet. | Non, pas tout de suite. |
The third plan (covering the period 2000 2004), submitted to the Italian authorities in September 1999, has not yet been approved. | Le troisième programme, portant sur les années 2000 2004, qui a été soumis à l administration italienne en septembre 1999, n a pas encore été approuvé. |
The last two have unfortunately not yet been approved by the Council, but the Comett programme is already at the implementation stage. | Ces deux derniers ne sont malheureusement pas encore approuvés par le Conseil, tandis que le programme COMETT est déjà au stade de mise en vigueur. |
specific programmes amounting to 3 350 million ECU considered necessary have been proposed by the Commission but have not yet been approved. | Des programmes spécifiques pour un montant estimé nécessaire de 3 350 millions d'Ecus ont déjà été proposés par la Commission sans toutefois avoir déjà été adoptés. |
Mr President, I just wanted to say something about the Minutes, although it is not yet time for them to be approved. | Monsieur le Président, je voulais juste dire quelque chose à propos du procès verbal, bien que nous n'en soyons pas encore à son approbation. |
The proposed building site has yet to be approved by the city council. | Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil municipal. |
The proposed building site has yet to be approved by the city council. | Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil communal. |
I must point out that the pro gramme has yet to be approved. | Tomlinson (S). (EN) Monsieur le Président, le Conseil européen n'aura pas été un succès sans mélange. |
I'm not done yet. I'm not done yet. | Je n'ai pas encore fini. Je n'ai pas encore fini. |
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. | Pas encore, pas encore! Le lapin se hâta d'interrompre. |
He's not back yet, is he? Not yet. | Il n'est pas encore rentré ? |
The Law is approved or is still not approved? | La Loi est approuvée ou n'est pas encore approuvée ? |
Turkey is not included in this list, but it is difficult to know why that is the case as its accession has not yet been officially approved. | La Turquie ne figure pas dans cette liste, mais on ne voit pas pourquoi, car l'adhésion de ce pays n'est pas pour le moment officiellement acceptée. |
For the time being, please let me apply the Regulation which has not yet been applied as it was only approved in Berlin. | Pour l'instant, laissez moi, je vous en prie, appliquer le règlement qui n'a pas encore été appliqué, puisqu'il date de Berlin. |
pursued, yet not forsaken struck down, yet not destroyed | persécutés, mais non abandonnés abattus, mais non perdus |
The document is yet to be formally approved by the Executive Director for implementation. | Ce document doit encore être approuvé officiellement par le Directeur exécutif aux fins d'application. |
And it is also true that the Commission has not drawn up a new proposal, but it has not yet approved these new developments in the Council either. | Le Président. Le débat est clos. |
Although the revised schedule has not yet been formally approved by the Supervisory and Monitoring Commission, important progress has been made in key areas. | 31. Bien que le nouveau calendrier n apos ait pas encore été officiellement approuvé par la Commission de supervision et de contrôle, des progrès notables ont été réalisés dans des domaines clefs. |
Pharmacotherapeutic group not yet assigned, ATC code not yet assigned. | Classe pharmacothérapeutique non encore attribuée, code ATC non encore attribué. |
Not yet! | Pas tout de suite ! |
Not yet. | Pas encore. |
Not yet. | Pas encore! |
Not yet. | Pas encore. |
Not yet. | Du moins pas pour le moment. |
Not yet! | Pas encore! |
Not yet. | Non... |
Related searches : Yet Approved - Not Approved - Not Yet - Yet Not - Not Fully Approved - Is Not Approved - Was Not Approved - Not Been Approved - Not Approved For - Are Not Approved - Were Not Approved - Not Sold Yet - Not Yet Working - Not Yet Affected