Translation of "not anticipated" to French language:


  Dictionary English-French

Anticipated - translation : Not anticipated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such Panel meetings were not anticipated earlier.
Ces réunions des groupes d apos évaluation n apos avaient pas été prévues précédemment.
It is not anticipated that the Regulation will
Réunions du conseil d administration en 2003
It is anticipated that they will not return.
Il est probable qu'ils ne retourneront pas en URSS.
Tacrolimus is not anticipated to impact exposure of efavirenz.
On ne s attend pas à ce que le tacrolimus ait un impact sur l exposition à l éfavirenz.
PRESIDENT. Mr Ford, I had not anticipated your question.
Nous luttons pour que la démocratie ne soit pas vidée de sa substance en Europe.
The anticipated increase in productivity did not take place.
Il n'y a pas eu les gains de productivité escomptés.
It anticipated change, even though those changes were not known.
il anticipait le changement, même si ces changements étaient inconnus.
Interactions involving binding site displacement are not anticipated with Combivir.
Des interactions mettant en jeu un déplacement des sites de liaison sont peu probables avec Combivir.
These immunosuppressants are not anticipated to affect exposure of efavirenz.
On ne s attend pas à ce que les immunosuppresseurs aient un impact sur l exposition à l efavirenz.
These immunosuppressants are not anticipated to affect exposure of efavirenz.
On ne s attend pas à ce que les immunosuppresseurs aient un impact sur l'exposition à l'efavirenz.
Interactions involving binding site displacement are not anticipated with Trizivir.
Des interactions médicamenteuses mettant en jeu un déplacement des sites de liaison sont peu probables avec Trizivir.
Let us not underestimate the positive effects which are not anticipated in the texts.
Nous savons que c'est son dernier rapport et qu'il y tenait beaucoup.
What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries.
Ce qui n'avait pas été prévu, c'est que la mondialisation pouvait éroder ces limites.
This great moderation was not anticipated when Alan Greenspan took office.
Personne ne s attendait à cette grande modération lorsqu Alan Greenspan entra en fonction.
Not even the gloomiest of forecasts could have anticipated this news.
Même les prévisions les plus sombres ne s'attendaient pas à cette nouvelle.
Things have taken a turn which I could not have anticipated.
Les choses ont pris un cours que je ne pouvais pas prévoir.
The result was not altogether the success that Harris had anticipated.
Le résultat ne correspondait pas du tout au projet initial annoncé par Harris.
Clinically significant interactions with CYP2C9 substrates or inhibitors are not anticipated.
Il n est pas attendu d interactions cliniquement significatives avec des substrats ou des inhibiteurs du CYP2C9.
Clinically significant interactions with CYP2C9 substrates or inhibitors are not anticipated.
Il n est pas anticipé d interactions cliniquement significatives avec des substrats ou des inhibiteurs du CYP2C9.
Carryovers are not excluded, therefore on the contrary they are anticipated.
C'est ce qu'ils ne font pas pour le moment. C'est du gâchis, c'est inacceptable.
Anticipated developments
Evolution prévisible
Anticipated masses
les masses estimées
Anticipated production
Production anticipée
ANTICIPATED REFERRAL
SAISINE EN PREVISION
Anticipated referral
Saisine en prévision
Anticipated referrals
Consultations en prévision
ANTICIPATED REFERRALS
SAISINES EN PREVISION
Anticipated referrals
Saisines prévues
Anticipated speakers
Intervenants pressentis
Anticipated subjects
Prévisions
Anticipated trend
Prévision Tendancielle
56 Clinically significant interactions with CYP2C9 substrates or inhibitors are not anticipated.
Il n est pas attendu d interactions cliniquement significatives avec des substrats ou des inhibiteurs du CYP2C9.
The Single Market will not of itself produce all the effects anticipated.
Il ne faut pas, aujourd'hui, décourager ces organisations syndicales.
I anticipated trouble.
J'avais prévu des ennuis.
I anticipated trouble.
J'avais vu venir les ennuis.
anticipated exercise. in
matinée), des valeurs des glycémies avant le repas, et de la pratique récente ou prévue d'un effort physique. éd
2010 Anticipated trend
2010 Prévision Tendancielle
Anticipated meeting dates
Prévision de travaux
I anticipated that.
Je l'attendais.
So I anticipated.
Je m'y attendais. Joe, Joe !
But McLuhan could not have anticipated the cosmopolitan class, because he could not have anticipated the immense development of direct interpersonal communications media that allow cosmopolitans around the world to form friendships.
Mais McLuhan n avait pas prévu l émergence d une classe cosmopolite, car il n avait pas imaginé que le développement des moyens de communication directe entre les personnes prendrait une telle ampleur et qu il permettrait aux cosmopolites du monde entier de nouer des amitiés.
All that was not entirely anticipated when the Convention was concluded in 1982.
Tout cela n'avait pas été complètement prévu lorsque la Convention a été achevée en 1982.
While this is not documented with CoAprovel, a similar effect should be anticipated.
Bien que l'on n ait pas de données de ce type avec l'utilisation de CoAprovel, on devrait s attendre à un effet similaire.
While this is not documented with Karvezide, a similar effect should be anticipated.
Bien que l'on n ait pas de données de ce type avec l'utilisation de Karvezide, on devrait s attendre à un effet similaire.
This effect is anticipated and is usually not a reason to discontinue treatment.
Cet effet attendu ne nécessite généralement pas l arrêt du traitement.

 

Related searches : Are Not Anticipated - Were Not Anticipated - Is Not Anticipated - Anticipated Results - Anticipated Date - Eagerly Anticipated - Anticipated Benefits - Anticipated Profit - Are Anticipated - Anticipated Sales - Hotly Anticipated - Anticipated Demand - Anticipated Changes