Translation of "nodded" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom nodded.
Tom hocha la tête.
I nodded.
J ai fait signe de la tête.
I nodded.
Je fis un signe affirmatif.
He nodded.
Il fit un signe de tête.
Tom nodded quickly.
Tom hocha la tête rapidement.
Tom nodded quickly.
Tom acquiesça rapidement.
He nodded encouragingly.
Il opina de manière encourageante.
Champion Harrison nodded.
Le champion Harrison affirma d'un signe de tête.
My father nodded.
Mon père approuva d'un signe de tête.
Mr. Brocklehurst nodded.
M. Brockelhurst secoua la tête.
Hans merely nodded.
Hans se contenta d'incliner la tête.
Maheu nodded approval.
Maheu approuva de la tete.
Alzire nodded approvingly.
Alzire approuvait de la tete.
I nodded again.
Même affirmation.
Oudarde nodded affirmatively.
Oudarde fit un signe de tête affirmatif.
Everyone nodded in agreement.
Toutes et tous ont compris.
I nodded my head.
Je fis un signe affirmatif.
After hesitating, I nodded yes.
Après une hésitation, j'ai fait signe que oui.
He nodded slowly in comprehension.
Il opina lentement du chef en signe de compréhension.
He nodded, and passed on.
Il hocha la tête et s'éloigna.
He nodded his head slowly.
Il hocha la tête lentement.
While I nodded, nearly napping,
Pendant que je donnais de la tête, presque assoupi,
She nodded her head in agreement.
Elle hocha la tête en signe d'approbation.
Tom nodded off in the cinema.
Tom s'est endormi dans le cinéma.
She nodded again at the moon.
Et elle indiqua de nouveau la lune.
Porthos nodded in sign of agreement.
Porthos inclina la tête en signe d'adhésion.
Souvarine nodded his head without replying.
Souvarine hocha la tete sans répondre.
He nodded with a cautious look.
Oui, il répondait de la tete, avec des regards défiants.
The man nodded. I understand, sir.
Parlez moi de vos passe temps.
I nodded to show that I agreed.
J ai hoché la tête pour montrer que j étais d accord.
He nodded in response to my question.
Il a incliné la tête en réponse à ma question.
He nodded to me as he passed.
Il me fit un signe de la tête en passant.
He nodded to me as he passed.
Il me fit signe de la tête en passant.
She nodded in response to my question.
Elle hocha de la tête en réponse à ma question.
She nodded quickly and reclosed the window.
Elle fit une inclination rapide et referma la fenêtre.
I nodded my head up and down.
Je remuai la tête de haut en bas.
And he kind of nodded, you know?
Et il a semblé approuver, vous voyez ?
He nodded his curly, rust colored head.
Il hocha bouclés, de couleur rouille tête.
People were quietly asked if they were okay during the sweat they simply said yes or no, or nodded. I nodded. ...
On nous demandait gentiment si tout allait bien pendant la séance, les gens répondaient simplement oui ou non, ou faisait un signe de la tête, c'est ce que j'ai fait...
Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement.
Summat tort , dit Hall, et Henfrey acquiesça de la tête.
Tom whispered something in Mary's ear and she nodded.
Tom chuchota quelque chose à l'oreille de Mary et elle hocha la tête.
It's a cannon shot, is it not? I nodded.
C est un coup de canon, n est ce pas ? Je fis un signe de tête affirmatif.
Alice waited till the eyes appeared, and then nodded.
Alice attendit que les yeux parussent, et lui fit alors un signe de tête amical.
The engineer nodded faintly, and then appeased to sleep.
L'ingénieur fit un léger signe affirmatif, et parut s'endormir.
Alice waited till the eyes appeared, and then nodded.
Alice attendit les yeux apparu, et puis hocha la tête.