Translation of "noblest" to French language:


  Dictionary English-French

Noblest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She imagines it as a noblest
Elle l'imagine des plus nobles.
It is the noblest form of affection.
C'est l'affection la plus noble.
My friend, a prince of the noblest blood!
C'est mon ami, un prince de sang noble!
She is as noble as the noblest of women.
Elle est noble comme les plus nobles femmes.
They are one of the noblest families of Naples.'
C est l une des plus nobles familles de Naples.
The horse is the noblest conquest ever made by man.
Le cheval est la plus noble conquête que l homme ait jamais faite.
An honest man in the noblest sense of the word.
Un honnête homme, au sens le plus noble du terme.
The noblest of you before Allah is the most righteous of you.
Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux.
This is perhaps natural, for the UN embodies some of humanity's noblest dreams.
Ceci est peut être naturel, puisque l'ONU personnifie certains des rêves les plus nobles de l'humanité.
for they were guided to speak the noblest words and follow the praiseworthy path.
Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le chemin Du Digne des louanges.
The noblest of you in God's sight is the one who fears God most.
Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux.
The aircrew is, to us, the most beautiful, the noblest thing in the world.
L'équipage, c'est la plus belle et la plus noble chose du monde.
Lo! the noblest of you, in the sight of Allah, is the best in conduct.
Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux.
Those that best pleased her, as placing his conduct in the noblest light, seemed most improbable.
Darcy, lui semblaient les plus invraisemblables.
Surely the noblest among you in the sight of God is the most godfearing of you.
Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux.
Indeed the noblest of you in the sight of Allah is the most Godwary among you.
Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux.
Verily the noblest of you in the sight of Allah is the most God fearing of you.
Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux.
We believe that the fight against hunger and poverty is the noblest war that humanity can wage.
Il croit que la lutte contre la faim et contre la pauvreté est le combat le plus noble que l'humanité puisse livrer.
It is true, however, that the conflict of man with his heart is the noblest sort of struggle.
Néanmoins, il est vrai que le conflit d'un homme avec son cur est le plus noble des conflits.
Verily the noblest of you with Allah is the most God fearing of you verily Allah is Knowing, Aware,
Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand Connaisseur.
To honour your brothers, Lord Attila has sent the noblest of his knights Dietrich von Bern to greet them.
En l'honneur de tes frères, le seigneur Attila a envoyé audevant d'eux le plus noble de ses preux, Dietrich de Bern.
22 32 38 Contrary to the President's constant disparagement of people in business, it's one of the noblest of human pursuits.
Contrairement à dénigrer constamment le président de gens d'affaires, c'est l'une des plus nobles activités humaines.
The kingdom of Númenor grew steadily in power, and the Dúnedain became the noblest and highest of all Men on Arda.
Le royaume de Númenor grandit en pouvoir et les Dúnedain devinrent les plus nobles et les plus grands de tous les Hommes sur Arda.
I would therefore say that your Committee on Budgets has carried through a political task, in the noblest sense of the term.
Je dirais donc que votre commission des budgets a réalisé une œuvre politique, au sens le plus noble du terme.
Even if researchers themselves are motivated by only the noblest of goals, their need for funding forces them to take into account profitability.
Même si les chercheurs eux mêmes sont uniquement motivés par le plus noble des buts, leur besoin de financement les force à tenir compte de la rentabilité.
She said, Surely, when mighty kings invade a country, they despoil it and humiliate its noblest inhabitants, these men will do the same,
Elle dit En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et font de ses honorables citoyens des humiliés. Et c'est ainsi qu'ils agissent.
She said Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave.
Elle dit En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et font de ses honorables citoyens des humiliés. Et c'est ainsi qu'ils agissent.
It was a magnificent sight to any one who had not lost his sense of appreciation of the noblest of all the works of Nature.
C'était un spectacle magnifique pour quiconque n'était pas dépourvu de l'instinct qui fait apprécier la plus noble des oeuvres de la nature.
Even if researchers themselves are motivated by only the noblest of goals, their need for funding forces them to take into account the demand for ideas.
Même si les chercheurs eux mêmes sont uniquement motivés par le plus noble des buts, leur besoin de financement les force à tenir compte de la demande d'idées.
That countenance, once so lively, and so vigorous in its expression of the noblest sentiments, was no longer to be aroused from a state of apathy.
Cette physionomie si vive autrefois, et qui peignait avec tant d énergie les plus nobles sentiments, ne sortait plus de l air apathique.
The noblest instincts, the purest sympathies are persecuted, slandered and if at length two poor souls do meet, all is so organised that they cannot blend together.
Les instincts les plus nobles, les sympathies les plus pures sont persécutés, calomniés, et, s il se rencontre enfin deux pauvres âmes, tout est organisé pour qu elles ne puissent se joindre.
She said Surely the kings, when they enter a town, ruin it and make the noblest of its people to be low, and thus they (always) do
Elle dit En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et font de ses honorables citoyens des humiliés. Et c'est ainsi qu'ils agissent.
Fear is not the noblest of emotions, and it will not give rise to the kind of national consensus that Greece needs in order to move forward.
Or la crainte n'est pas la plus noble des émotions, elle ne suscitera pas le genre de consensus national dont la Grèce a besoin pour continuer à avancer.
Among the horses of the Rohirrim were the famed mearas , the noblest and fastest horses who have ever roamed Arda Felaróf was the greatest of all mearas .
Parmi les chevaux des Rohirrim se distinguent les Mearas, les plus nobles et plus rapides chevaux qu'Arda ait jamais portés Gripoil était le plus grand d'entre eux.
Family as the noblest institution of societies and a center emanating love and humanity as been seriously weakened and its destructive sic role is on the decline.
Famille la plus noble institution de sociétés et d'un centre émanant d'amour et de l'humanité comme été gravement affaiblis et son destructeur sic rôle est sur le déclin.
Lucy was the shyest and most beautiful of all the girls in the land, and Caroll was the bravest and noblest of all the boys in the township.
Lucy était la plus timide et la plus jolie des filles du pays, Caroll le plus brave et le plus noble des garçons du canton.
The Quay, once termed by historian Mark Girouard 'the noblest quay in Europe', is a mile long from Grattan Quay to Adelphi Quay, though Adelphi Quay is now a residential area.
Il se termine à l'est par Adelphi Quay , qui est de nos jours un quartier résidentiel.
Despite its misuse outside the context of social relations, the concept is still a quot pillar of wisdom quot and, taken in its noblest sense, it rules out any idea of discrimination.
Malgré l apos utilisation abusive et dépassant le cadre des relations sociales, la notion demeure un quot pilier de sagesse quot et, prise dans son sens le plus noble, exclut toute idée de discrimination.
Terrorism degrades even the noblest cause and there can be no attempt to find excuses for it, as in the last resort it is always the terrorists themselves who decide its coherence.
Le terrorisme avilit la cause la plus noble et on ne peut lui trouver de palliatif parce qu'en fin de compte, ce sont toujours les terroristes qui décident de sa cohérence.
In Rome he was surrounded by a circle of well born and well educated women, including some from the noblest patrician families, such as the widows Lea, Marcella and Paula, with their daughters Blaesilla and Eustochium.
Il s'entoure d'un cercle de femmes de la noblesse, dont certaines sont issues des plus anciennes familles patriciennes, comme les veuves Marcella et Paula, et leurs filles Blaesilla et Eustochium.
45. The exercise of the right of peoples to self determination was the noblest experience known to man and no one had the right, regardless of the reasons cited, to decide the fate of peoples by invoking the new international order.
45. L apos exercice du droit des peuples à disposer d apos eux mêmes est la plus noble des expériences que connaisse l apos humanité, et nul n apos a le droit, quels que soient les motifs invoqués, de disposer du sort des peuples, en se réclamant du nouvel ordre international.
VON NOSTITZ (ARC). (DE) Mr President, the work of the Petitions Committee represents one of the noblest tasks this Parliament has, and provides a rare opportunity for the disempowered sovereign people to obtain a hearing in our modern industrial states.
Il reste encore à accomplir un grand effort d'information, et c'est ce qu'a tenté de faire la commission en publiant récemment un dépliant concernant le ren forcement du droit des citoyens d'adresser des pétitions au Parlement européen.
What measures does the Commission intend to take to check the decline of sport and put an end to these developments which are tarnishing the image of one of the noblest and most ancient forms of competition known to man ?
Quelles mesures la Commission compte t elle prendre afin qu'il soit mis un terme à ce processus d'avilissement et de dépréciation de l'une des formes les plus nobles d'émulation dont l'origine remonte à celle de la civilisation ?
What measures does the Council intend to take to check the decline of sport and to put an end to these developments which are tarnishing the image of one of the noblest and most ancient form of competition known to man ?
Quelles mesures le Conseil compte t il prendre afin qu'il soit mis un terme à ce processus d'avilissement et de dépréciation de l'une des formes les plus nobles d'émulation dont l'origine remonte à celle de la civilisation ?
The Commission will demonstrate its sense of responsibility in these multilateral dialogues it will act in accordance with its conception of a Community which responds whenever its views and aid are sought, a Community which is unstinting in defence of the noblest cause of all peace and human rights.
Il s'agit d'encourager les investissements qui débouchent directement sur la création de nouveaux emplois.