Translation of "no redeeming qualities" to French language:
Dictionary English-French
No redeeming qualities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has no redeeming traits. | Il n'a rien pour le racheter. |
No redeeming feature in her character. | Rien dans son caractère pouvant la sauver. |
No redeeming feature in my character. | Pas de trait de caractère qui pouvait me sauver. |
He said there was no redeeming trait in my life. | Il a dit qu'il n'y avait rien dans ma vie pouvant me racheter. |
Redeeming the United Nations | Redorer le blason des Nations unies |
Search as we will we can find no redeeming trait in this defendant's life. | Même en cherchant bien, on ne trouve rien dans sa vie qui la rachète. |
Qualities of no small value nowadays. | Des qualités à ne pas sous estimer de nos jours. |
I have no birth, so I require great qualities, ready on demand, with no flattering suppositions, qualities proved by eloquent deeds ...' | Je n ai point de naissance, moi, il me faut de grandes qualités, argent comptant, sans suppositions complaisantes, bien prouvées par des actions parlantes |
By contrast, the proposal to impose losses on small Cypriot depositors had no redeeming justification whatsoever. | Par contre, la proposition d imposer des pertes aux petits déposants chypriotes n a aucune justification compensatrice. |
redeeming the time, because the days are evil. | rachetez le temps, car les jours sont mauvais. |
Redeeming the time, because the days are evil. | rachetez le temps, car les jours sont mauvais. |
Does this trend at least have a redeeming feature? | (Le Parlement adopte la décision) |
No offense I'm sure you have some really great qualities, too. | Ne le prenez pas mal. Vous avez sûrement aussi plein de qualités. |
There is, though, one redeeming feature of the GPS spoofer. | Il y a cependant une caractéristique de l'usurpateur GPS qui compense ses défauts. |
Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. | Conduisez vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps. |
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. | Conduisez vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps. |
If you have no qualities, then how can there be any trouble now? | Si tu n'as pas de qualités, alors comment peut il y avoir des ennuis ? |
Desirable qualities | Qualités souhaitables |
You can transcend, of course, because those qualities, they are also higher qualities. | Tu peux transcender, bien sûr, parce que ces qualités, elles sont aussi des qualités supérieures. |
And no side of the political spectrum has a monopoly on either of those qualities. | Et aucun des bords politique n'a le monopole sur ces qualités. |
and just incredible qualities. | Et juste d'incroyables qualités. |
The one without qualities. | Celui qui est sans qualités. |
The trickiest cases are in a third category private conversations whose disclosure is bound to cause offense, embarrassment, or tension, but has no obvious redeeming public policy justification. | Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie nbsp les conversations privées dont la révélation ne peut que provoquer un délit, un embarras ou une tension mais qui n a aucune justification rédemptrice claire en matière de politique publique. |
The trickiest cases are in a third category private conversations whose disclosure is bound to cause offense, embarrassment, or tension, but has no obvious redeeming public policy justification. | Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie les conversations privées dont la révélation ne peut que provoquer un délit, un embarras ou une tension mais qui n a aucune justification rédemptrice claire en matière de politique publique. |
About Putin's supposedly Germanic qualities | Sur les qualités germaniques supposées de Poutine |
He has plenty of qualities. | Il a plein de qualités. |
The dots exhibit human qualities. | Les points montrent des qualités humaines. |
I noted struggles, strong qualities... | J'ai noté des combats, des trucs forts... tout ça, voilà, moi je n'en ai pas. |
It has intrinsic expressive qualities. | Il a des qualités expressives inhérentes. |
Do you have any qualities? | As tu des qualités ? |
I will praise his qualities. | Je vais vanter vos qualités. |
I have no doubt that, given your sterling qualities, you will guide this session to a successful conclusion. | Je suis certain, connaissant vos qualités exceptionnelles, que vous conduirez cette session vers une issue fructueuse. |
Yet Syria has one redeeming feature it is a secular country that traditionally recoils from Islamic fundamentalism. | Mais la Syrie a une caractéristique qui la dédouane c'est un pays laïque qui se détourne par tradition du fondamentalisme musulman. |
NEW YORK Does monarchy constitutional monarchy, that is, not the despotic kind have any redeeming features left? | NEW YORK La monarchie constitutionnelle, bien évidemment, et non despotique a t elle encore des qualités rédemptrices ? |
NEW YORK Does monarchy constitutional monarchy, that is, not the despotic kind have any redeeming features left? | NEW YORK La monarchie constitutionnelle, bien évidemment, et non despotique a t elle encore des qualités rédemptrices ? |
Then his unique qualities worked wonders . | Et grâce à ses qualités remarquables , il a fait des merveilles . |
Next comes temperament and inner qualities. | Ensuite viennent le tempérament et les qualités intérieures. |
These are all very good qualities. | Elles sont toutes de bonnes qualités. |
You have all of these qualities. | Vous réunissez toutes ces qualités. |
I have no intention of denying the literary qualities or sensitivity of minority languages, but we must be real | Je pense par exemple à la minorité germanophone en Belgique, qui a connu bien des épreuves au cours de l'histoire. |
And the qualities that I'm about to describe are the qualities that make it possible to make change happen. | Et les qualités que je vais décrire sont les qualités qui rendent possible la réalisation du changement. |
Flying Qualities of Relaxed Static Stability Aircraft Volume I Flying Qualities Airworthiness Assessment and Flight Testing of Augmented Aircraft. | Flying Qualities of Relaxed Static Stability Aircraft Volume I Flying Qualities Airworthiness Assessment and Flight Testing of Augmented Aircraft. |
Next, I tried to see these qualities in the education system all over the world, how are these qualities developed? | Et ensuite j'ai essayé de voir ces qualités dans le système scolaire, dans le monde entier, comment ces qualités sont elles développées ? |
And compassion can also have those qualities. | Et la compassion peut aussi avoir ses qualités. |
But they have qualities we'd all recognize. | Mais ils ont des qualités que nous leur reconnaîtrons tous. |
Related searches : Redeeming Qualities - Redeeming Feature - Redeeming Value - Redeeming Effect - Redeeming Shareholder - Redeeming Quality - Redeeming(a) - Redeeming Shares - Redeeming Code - Redeeming Love - Redeeming The Time - Handling Qualities - Nutritional Qualities - Human Qualities