Translation of "networks between" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
3.4 Synergies between European networks | 3.4 Synergies entre réseaux transeuropéens |
2.3.2 Synergies between trans European networks | 2.3.2 Synergies entre réseaux transeuropéens |
allocating available interconnection capacity between national transmission networks. | l'attribution des capacités d'interconnexion disponibles entre réseaux de transport nationaux. |
Best practice should be exchanged between the networks established by this Regulation and these other networks. | Il conviendrait de procéder à un échange des meilleures pratiques entre les réseaux établis au titre du présent règlement et les réseaux visés ci dessus. |
(3) Establish sustained networks and knowledge exchange between diverse stakeholders | (3) Établir des réseaux et des échanges de connaissances durables entre les diverses parties prenantes |
7.14 Connection between the networks of Austria and Czech Republic | 7.14 Connexion entre les réseaux de l'Autriche et de la République tchèque |
enhancing cooperation between the networks of the various Member States | d'améliorer la coopération entre les réseaux des différents Etats membres |
Subject Cooperation with drug counselling networks Cooperation between the Commission and the networks it promotes has deteriorated significantly since 1998 contracts between the networks and the Commission are often not concluded until the projects have already been under way for months. | Objet Coopération avec les réseaux de prévention de la toxicomanie Depuis 1998 déjà, la coopération entre la Commission et les réseaux qu'elle soutient s'est considérablement dégradée des contrats entre les réseaux et la Commission sont finalisés alors que les projets subventionnés sont sur les rails depuis plusieurs mois. |
9.23 Connecting pipelines between the German, Czech, Austrian and Italian gas networks | 9.23 Gazoducs d'interconnexion entre les réseaux gaziers allemand, tchèque, autrichien et italien |
Action To support the creation of cooperative networks between Business Services suppliers. | Soutenir la création de réseaux coopératifs entre fournisseurs de services aux entreprises |
Analysis of cooperation networks between towns and cities indicates the existence of | L analyse des réseaux de coopération entre villes et cités révèle les aspects suivants |
I fully share your interest in cooperation networks and activities between regions. | Je partage pleinement votre intérêt pour les réseaux et les activités de coopération entre les régions. |
In fact, fares are identical on the Nord Sud and CMP networks, with transfers between networks to be provided free by the concession. | De fait, les tarifs sont identiques sur les deux réseaux, Nord Sud et CMP, la correspondance devant être librement assurée selon la concession. |
Among other objectives, this cooperation shall seek to promote the interoperability between the trans European telecommunication networks and telecommunication networks of third countries. | Cette coopération a notamment pour but de favoriser l'interopérabilité entre les réseaux transeuropéens de télécommunications et les réseaux de télécommunications de pays tiers. |
2.6 A balance needs to be struck between conventional and renewable energies to this end, new interconnections need to be established between energy networks, or existing interconnections with the Union's networks strengthened. | 2.6 Un équilibre doit être trouvé entre les énergies traditionnelles et les énergies renouvelables pour cela, les réseaux électriques doivent voir la création d'interconnections ou le renforcement des interconnexions existantes avec les réseaux de l'Union. |
(j) creating networks between centres dedicated to demographic change and population ageing research | (j) création de réseaux reliant les centres spécialisés dans la recherche sur l évolution démographique et le vieillissement de la population. |
2) Greater interaction between the EESC and the UfM, Euro Mediterranean networks, NGOs | 2) Meilleure interaction entre le CESE et l'UpM, les réseaux euro méditerranéens, les ONG, etc. |
4.3 Developing the single digital market requires interconnection and interoperability between national networks. | 1.36 La construction du marché unique numérique nécessite l'interconnexion et l'interopérabilité des réseaux nationaux. |
4.3 Developing the single digital market requires interconnection and interoperability between national networks. | 4.3 La construction du marché unique numérique nécessite l'interconnexion et l'interopérabilité des réseaux nationaux. |
6.3 Developing the single digital market requires interconnection and interoperability between national networks. | 6.3 La construction du marché unique numérique nécessite l'interconnexion et l'interopérabilité des réseaux nationaux. |
Activities which facilitate coordination between stakeholders networks will also be eligible for funding. | Les activités qui facilitent la coordination entre les réseaux des acteurs intéressés pourront également bénéficier d un financement. |
In countries lacking appropriate bank networks, particularly in rural areas, governments could consider the establishment of partnerships between leading banks and post office networks. | Dans les pays ne disposant pas des réseaux bancaires appropriés, en particulier dans les zones rurales, les gouvernements pourraient envisager d'établir des partenariats entre les principales banques et les réseaux postaux. |
3.3 Cooperation between societies in promoting the numerous exchanges of stakeholders and international networks. | 3.3 Une Coopération de sociétés à sociétés et la valorisation des échanges foisonnants d'acteurs et de réseaux internationaux. |
3.4.2.2 Synergies between the telecommunications and transport networks seem to be the most promising. | 3.4.2.2 Ce sont les synergies entre les réseaux de télécommunications et ceux de transport qui semblent les plus prometteuses. |
(a) promote the interoperability between the trans European transport network and networks of neighbouring countries | (a) promouvoir l interopérabilité entre le réseau transeuropéen de transport et les réseaux des pays voisins |
The transit data should be exchanged between competent authorities using information technology and computer networks. | Les données de transit seraient ensuite échangées entre autorités compétentes par le biais de technologies de l'information et de réseaux informatiques. |
HIGH VOLTAGE PRODUCTS (FOR TRANSMISSION NETWORKS OPERATING AT VOLTAGES BETWEEN 52 KV AND 800 KV) | PRODUITS HAUTE TENSION (POUR LES RÉSEAUX DE TRANSPORT OPÉRANT À DES TENSIONS SITUÉES ENTRE 52 KV ET 800 KV) |
We are talking about networks, water networks, and intermodal networks. | Nous parlons ici de réseaux, de réseaux de voies navigables, de réseaux intermodaux. |
The organization known as RARE ('Réseaux Associés pour la Recherche Européenne', Associated Networks for European Research), subsidized by the Cornmission, promotes interConnectivity between European research networks by means of gateways between X25 et TCP IP.2 For this purpose RIPE ( Réseaux IP européens , European IP networks) has been set up as the result of collaboration between European network operators using IPS. | L'organisme RARE (Réseaux Associés pour la Recherche Européenne), subventionné par la Commission, promeut Γinterconnectivité des réseaux de recherche en Europe par le biais de passerelles entre X25 et TCP IP.2 A cet effet a été mis en place RIPE (Réseaux IP Européens), qui a émergé comme le résultat d'une collaboration des opérateurs européens de réseaux utilisant l'IPS. |
Creating the technical conditions for the interoperability of the European railway networks involves harmonising, between the various networks, the many different systems and components involved in rail transport. | Créer les conditions techniques d' une interopérabilité des réseaux ferroviaires européens revient à harmoniser les nombreux systèmes et les composants qui assurent la circulation des trains, entre les différents réseaux. |
The first is the networks of excellence, and the coordination that already exists between centres of research in the aeronautical sector should facilitate the implementation of these networks. | Ces quatre priorités correspondent d'ores et déjà aux objectifs principaux de la Vision 2020. |
The report highlights the poor development in trans European networks in the area of transport, particularly the rail network, as well as in the interconnection between energy networks. | . Le rapport souligne le développement insuffisant des réseaux transeuropéens aussi bien dans le domaine des transports, en particulier ferroviaires, que dans l'interconnexion des réseaux d'énergie. |
And you should have all the networks of all the relationships between those pieces of data. | Et vous devriez avoir tous les réseaux de toutes les relations entre ces parties d'informations. |
Between 2000 and 2003, the state networks of healthy municipalities were increased from 25 to 30. | Entre 2000 et 2003, les réseaux des municipalités saines des États sont passés de 25 à 30. |
(b) ensure the connection between the core network and the transport networks of the third countries | (b) assurer la liaison entre le réseau central et les réseaux de transport des pays tiers |
(m) creating networks between centres dedicated to urban research, including centres that are outside the ERA. | (m) la création de réseaux regroupant des centres actifs dans la recherche sur les villes, qui peuvent compter en leur sein des centres extérieurs à l espace européen de la recherche. |
Another important project is the Nice Cuneo road link between the French and Italian motorway networks. | Un autre projet important est celui du raccordement routier Nice Cuneo, qui assurera l'intégration des réseaux autoroutiers français et italien. |
6.14 A reinforced dialogue would activate civil society on both sides of the Atlantic, thus fostering effective networks and promoting an exchange of views within and between transatlantic civil society networks, including the Dialogues it would provide high level access to government and foster relations between these networks and Dialogues and government administration. | 6.14 Un renforcement du dialogue rendrait plus active la société civile des deux côtés de l'Atlantique, favorisant ainsi l'efficacité des réseaux et promouvant un échange de vues au sein des réseaux transatlantiques de la société civile et entre ceux ci, y compris les dialogues il donnerait un accès de haut niveau vers les pouvoirs publics et favoriserait les relations entre, d'une part, ces réseaux et dialogues et, de l'autre, les pouvoirs publics les administrations. |
(c) Exploitation of potential synergies between the roll out of broadband networks and other utilities networks (energy, transport, water, sewerage, etc), in particular those related to smart electricity distribution. | (c) l'exploitation des synergies potentielles entre le déploiement de réseaux à haut débit et d'autres réseaux de service public (dans le domaine de l'énergie, des transports, de l'eau, des eaux usées, etc.), notamment ceux qui sont liés à la distribution intelligente d'électricité. |
This improves the stability and economy of each grid, by allowing exchange of power between incompatible networks. | Au delà de ce point, les liens HVDC permettent un net gain en termes de stabilité. |
The programme is to include 1.5 to 2 of researchers in European networks between 1988 and 1992. | Entre 1988 et 1992, le programme doit regrouper 1,5 à 2 des chercheurs au sein de réseaux européens. |
In a way, it also involves federating networks, through efforts to interconnect and establish continuity between them. | Il s'agit aussi, d'une certaine manière, de fédérer des réseaux en recherchant leur interconnexion et leur continuité. |
5.4.3 The benefit of a reinforced dialogue would consist in activating civil society on both sides of the Atlantic, creating effective networks, fostering an exchange of views within and between transatlantic civil society networks including the Dialogues, provide high level access to government, help form good professional relationships between these networks and dialogues and government administration. | 5.4.3 Un dialogue renforcé aurait l'avantage d'activer la société civile des deux cotés de l'Atlantique, de créer des réseaux efficaces, de favoriser un échange de vues à l'intérieur des réseaux de la société civile transatlantique incluant les dialogues et entre ces réseaux, de rendre possible un accès à haut niveau aux pouvoirs publics, de contribuer à créer de bonnes relations professionnelles entre ces réseaux et dialogues, d'une part, et les gouvernements, d'autre part. |
1.3 Having assessed the relevant conditions, the EESC believes convergence between sectors is needed if broad synergy is to be achieved between trans European networks. | 1.3 Procédant à l'analyse des conditions dans lesquelles il est possible de réaliser efficacement un effet de synergie des réseaux transeuropéens dans leur dimension globale, le Comité considère que sa mise en œuvre efficace est possible dès lors qu'il se produit un processus de convergence des secteurs. |
Modern production is based on networks of networks. | La production moderne est basée sur des réseaux de réseaux. |
Related searches : Build Networks - Automotive Networks - Intelligent Networks - Regulated Networks - Operate Networks - Through Networks - Genetic Networks - Smart Networks - Fluid Networks - Automation Networks - Government Networks - Transnational Networks - Interorganizational Networks - Multiple Networks