Translation of "nestled inside" to French language:


  Dictionary English-French

Inside - translation : Nestled - translation : Nestled inside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Newport is nestled in the Silvermine mountain range.
Il se trouve au pied des montagnes Silvermine.
The landlocked slither of territory nestled between the two countries was claimed by Armenian separatists following a six year war that began when both countries were still inside the Soviet Union.
Le confetti territorial enchâssé entre les deux pays a été revendiqué par les séparatistes arméniens à la suite de six ans d'une guerre commencée alors que les deux républiques faisaient encore partie de l'Union Soviétique.
I did so she put her arm over me, and I nestled close to her.
J'obéis elle passa son bras autour de moi et m'attira tout près d'elle.
Looks like we nearly nestled behind the eightball here, but I guess we're all in one piece.
Notre position est fâcheuse, mais nous sommes en vie.
Inside, inside.
Je veux entrer.
Inside, inside.
Entrez, entrez.
Get inside. Inside!
Sortez, sortez !
Get inside! Get inside, everybody, and stay inside!
Rentrez tous sous la tente et restezy.
Inside. Let's go inside.
Il vaut mieux entrer.
She undressed brutally, tearing off the thin laces of her corset that nestled around her hips like a gliding snake.
Elle se déshabillait brutalement, arrachant le lacet mince de son corset, qui sifflait autour de ses hanches comme une couleuvre qui glisse.
Pimelles is a small village nestled in the rolling hills of the French department of Yonne in north central Burgundy.
Pimelles est une commune française située dans le département de l'Yonne en région Bourgogne.
The town, nestled in level countryside with its mild, lowland climate, welcomed its first guests to the spa in 1868.
Les premiers curistes sont arrivés en 1868 dans cette agréable région, au climat tempéré typique des plaines.
The town is nestled at the foot of Monte Penice, above sea level, on the left bank of the river Trebbia.
Elle est nichée au pied du mont Penice ( m), sur la rive gauche de la rivière Trebbia.
Emma silently nestled against Charles's shoulder then, raising her chin, she watched the luminous rays of the rockets against the dark sky.
Emma, silencieuse, se blottissait doucement contre l épaule de Charles puis, le menton levé, elle suivait dans le ciel noir le jet lumineux des fusées.
The house was nestled in the hills of Benedict Canyon, a place where there were many young affluent of the film industry.
La maison était nichée dans une des collines de Benedict Canyon, un endroit où vivaient beaucoup de jeunes gens aisés de l'industrie du cinéma.
There's something inside you (there's something inside you)
Il y a quelque chose en toi
There, the pretty village of Aloxe is dominated by the Corton hill, nestled between the neighbouring communes of Ladoix Serrigny and Pernand Vergelesses.
Toponymie Le nom de son Grand Cru Corton a été rajouté le .
Inside.
À l'intérieur.
Inside
Au fond de moi
Inside?
À l'intérieur ?
Inside.
Merci.
Inside?
Entrer?
Inside.
Dans la chambre.
Inside.
Rentrons.
Something inside me died, and something inside her died too.
Quelque chose en moi est mort, et quelque chose en elle aussi.
How'd I turn my shirt inside out ( inside out right )
Et si j'enlevais le haut ?
Puts the hand inside and inside he takes the banana
Il met sa main dedans et dedans il saisit la banane.
The noise and the cold woke them. They stretched, looked vaguely about them shivering, nestled back in their corner and dropped off to sleep again.
Ils s éveillèrent au bruit et au froid, se détendirent, regardèrent vaguement, puis en frissonnant se renfoncèrent dans leur coin et se rendormirent
Pencroft recognized the skua and other gulls among them, the voracious little sea mew, which in great numbers nestled in the crevices of the granite.
Parmi ces palmipèdes, Pencroff reconnut plusieurs labbes, sortes de goélands auxquels on donne quelquefois le nom de stercoraires, et aussi de petites mouettes voraces qui nichaient dans les anfractuosités du granit.
Is the second largest city in the Mexican state of Puebla, nestled in the Southeast Valley of Tehuacán, bordering the states of Oaxaca and Veracruz.
Tehuacán est la deuxième ville de l'État de Puebla, au Mexique, avec une population de en 2010.
encompassing inside,
On peut voir à l intérieur.
Go inside.
Entrez !
Come inside.
Entre.
They're inside.
Ils sont à l'intérieur.
Step inside.
Avance à l'intérieur.
Step inside.
Avancez à l'intérieur.
We're inside.
Nous sommes à l'intérieur.
I'm inside.
Je me trouve à l'intérieur.
I'm inside.
Je suis à l'intérieur.
Go inside.
Entrez.
Stay inside.
Reste à l'intérieur !
What's inside?
Qu'y a t il à l'intérieur ?
What's inside?
Qu'est ce qu'il y a à l'intérieur ?
inside atoms.
et se combinent par trois pour faire des protons et des neutrons dans les atomes.
Inside File
Dans le fichier 

 

Related searches : Nestled Between - Nestled Within - Nestled Against - Nestled Amid - Is Nestled - Nestled Among - Nestled Away - Nestled Together - Stay Inside - Inside Look - Inside Job - Inside Knowledge