Translation of "neighborhood" to French language:


  Dictionary English-French

Neighborhood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Neighborhood
Voisinage
Neighborhood
C'est mon quartier!
Turkey s neighborhood is our neighborhood its problems are our problems.
Les voisins de la Turquie sont nos voisins ses problèmes sont nos problèmes.
Turkey s neighborhood is our neighborhood its problems are our problems.
Les voisins de la Turquie sont nos voisins  ses problèmes sont nos problèmes.
Hello, gangs from this neighborhood killing gangs from that neighborhood.
Bonjour, les gangs de ce quartier ci qui tuent les les gangs de ce quartier là.
My Neighborhood
Mon voisinage
Network Neighborhood
Configuration du réseauName
Network Neighborhood
Voisinage réseau
Neighborhood Patrol?
Vigie de quartier ?
The Neighborhood...
La vigie de...
The neighborhood
Les environs
Germany s Neighborhood Watch
L Allemagne et ses voisins
Europe s Contested Neighborhood
Le voisinage contesté de l Europe
To the neighborhood?
Dans le quartier ?
personally, one by one, family by family, clan by clan, neighborhood by neighborhood.
Chacun d'entre eux, chaque famille, chaque clan, chaque voisin.
Although still a primarily Latino and African American neighborhood, the neighborhood is in flux.
Actuellement, la série Californication est principalement tournée dans le quartier de Venice.
Advanced Network Neighborhood Browser
Explorateur avancé de voisinage réseau
It's a rough neighborhood.
C'est un quartier mal famé.
It's a rough neighborhood.
C'est un quartier glauque.
I like this neighborhood.
J'apprécie ce voisinage.
Welcome to our neighborhood.
Bienvenue dans notre quartier.
I love this neighborhood.
J'adore ce quartier.
Friendly, neighborhood aRts guru
spécialiste de aRts
Advanced Network Neighborhood Browser
Name
That's the Jewish neighborhood?
Lévy, c'est le quartier juif ?
It's a safe neighborhood
C'est un endroit tranquille.
This is our neighborhood!
Nous sommes fichues...
This particular Neighborhood Watch Association for a Better Future is just named a 'neighborhood watch'.
Cette Association de surveillance de voisinage pour un avenir meilleur particulière est simplement appelée 'surveillance de voisinage'.
Nuclear Disarmament and Neighborhood Bullies
Désarmement nucléaire et intimidation régionale
He lives in this neighborhood.
Il vit dans le voisinage.
He lives in this neighborhood.
Il vit dans les environs.
She lives in this neighborhood.
Elle vit dans le quartier.
She lives in this neighborhood.
Elle vit dans ce quartier.
You're disturbing the whole neighborhood.
Vous dérangez tout le voisinage.
You're disturbing the whole neighborhood.
Tu déranges tout le quartier.
We're from the same neighborhood.
Nous sommes du même voisinage.
This neighborhood is very scary.
Ce quartier fait très peur.
I'm familiar with this neighborhood.
Je connais ce quartier.
Nonetheless, there's no straight neighborhood.
Pourtant, il n'y a pas de quartier hétérosexuel.
The ladies like my neighborhood
Toutes les filles aiment bien mon quartier
And so's the whole neighborhood!
Et tout le quartier aussi!
I'll telephone the Neighborhood Patrol.
Je vais appeler la vigie de quartier.
Yes, that's a likely neighborhood.
Oui, c'est une belle région.
Backtrack and comb the neighborhood.
Passez le quartier au peigne fin.
He'll rouse the whole neighborhood!
Il va ameuter le voisinage!

 

Related searches : Residential Neighborhood - Neighborhood Market - Community Neighborhood - Neighborhood Effects - Upscale Neighborhood - Neighborhood School - Suburban Neighborhood - Neighborhood Park - Rundown Neighborhood - Neighborhood Association - Neighborhood Level - Neighborhood Center - Neighborhood Committee - Neighborhood Restaurant