Translation of "neglect the fact" to French language:
Dictionary English-French
Fact - translation : Neglect - translation : Neglect the fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Neglect. Shameful neglect. | Une scandaleuse négligence. |
Also a chore that we neglect neglect neglect | Également une corvée que nous négligeons la négligence négligence |
That is, in fact, the strategic reason I can identify behind the manifest neglect of primary education. | Telle est la stratégie que je devine derrière le mépris manifeste affiché pour l' enseignement de base. |
You neglect. | tu ne t'en soucies pas. |
And neglect the Hereafter. | et vous délaissez l'au delà. |
And neglect the hereafter. | et vous délaissez l'au delà. |
and neglect the Hereafter. | et vous délaissez l'au delà. |
Those who neglect their own clothes will neglect cattle just as much. | Qui néglige ses habits néglige aussi le bétail. |
Abuse, neglect, maltreatment | Sévices, négligence et mauvais traitements |
Abuse and neglect | Enfants maltraités ou négligés |
Abuse and neglect | Violences et négligence |
And leave (neglect) the Hereafter. | et vous délaissez l'au delà. |
Neglect! I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place. | Je suis sure que vous ne négligez rien de ce qui peut ajouter a la splendeur de votre belle propriété. |
Don't neglect your business. | Ne néglige pas ton travail. |
3.4.2 Abuse and neglect | 3.4.2 Maltraitance et négligence |
Abuse and neglect (art. | Violences et négligences (Art. |
Child abuse and neglect | Maltraitance et négligence |
and neglect the life to come. | et vous délaissez l'au delà. |
J. Maltreatment and neglect (art. | J. Maltraitance et négligence (art. |
Abuse and neglect, maltreatment, violence | Abus, négligence, mauvais traitements et violence |
8.10 Abuse and neglect (art. | 8.10 Brutalités et négligence (art. |
Abuse and neglect, maltreatment, violence | Sévices et négligence, mauvais traitements, violences |
Child abuse, neglect and violence | Brutalités, abandon et violence |
H. Abuse and neglect (art. | Brutalités et négligence (art. 19) |
Oh, I'll not neglect you. | Je vais m'occuper de vous. |
Court should neglect no evidence. | La Cour ne négligera aucune preuve. |
I shall neglect my skin. | Je négligerai ma peau. |
My own view is that the problem stems from the fact that we neglect culture and instead concern ourselves with a thousand and one other matters. | A mon avis, le mal vient de ce que nous négligeons la culture pour nous occuper des mille et une autres choses. |
Children requiring special protection because of abuse and neglect are covered in Section 3.4.2 Abuse and Neglect. | Concevoir un programme de réinsertion adapté aux besoins des délinquants juvéniles qui sera coordonné et administré par les directions de la jeunesse et des affaires sociales du MESD et par les forces de police |
Do not neglect the pursuit of the enemy. | Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple ennemi . |
It is the total neglect of the homeless. | Au lieu de lutter contre le dumping social, en réalité, par ses articles 5 et 6, elle le favorise au sein de la Communauté. |
However, we must not neglect the fact that, together with the expansion of the membership, the question of the equitable distribution of all Council seats needs serious consideration. | Toutefois, cela ne doit pas nous dispenser d apos examiner sérieusement outre la question de l apos élargissement de sa composition, celle de la répartition équitable de tous les sièges au Conseil. |
Neglect in the Middle East is rarely benign. | La négligence dans la région est rarement salutaire. |
However, we should not neglect the safety aspects. | Nous ne devons cependant pas négliger les aspects de la sécurité. |
That neglect is a human tragedy. | Cette négligence est une tragédie humaine. |
Child neglect and homelessness are growing. | Le nombre d'enfants à la rue et le nombre de SDF vont croissant. |
I. Abuse and neglect, physical and | I. La brutalité et la négligence, la réadaptation |
Child abuse, neglect, and domestic violence. | La maltraitance, l'abandon moral et la violence au sein de la famille. |
Abuse, neglect and violence against children | Abus sexuels, privation de soins et violence à l'égard des enfants |
We must not neglect these people. | Elles ne doivent pas être négligées. |
And I ain't gonna neglect you. | Et je ne te négligerai pas. |
Your gross neglect of your duties. | Ce manquement total à vos devoirs. |
That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition. | C'est ce qui explique le manque d'intérêt pour les relations économique sino américaines, un manque d'intérêt qui étant donné leur situation économique, est maintenant dangereux pour les USA. |
Let's not neglect the insurgency just to the south, | Ne négligeons pas la révolte juste au Sud. |
Nobody could be more passionate in an age in which we neglect reason, and we neglect careful use of language. | Je ne pourrais être plus passionné à une époque où nous négligeons la raison... ... et l'utilisation appropriée du langage. |
Related searches : Neglect The Importance - Neglect The Opportunity - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - By Neglect - To Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect