Translation of "need to invest" to French language:


  Dictionary English-French

Invest - translation : Need - translation : Need to invest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please invest, but you don't necessarily need to invest in our company.
S'il vous plaît, investissez. Mais vous n'avez pas nécessairement besoin d'investir dans notre compagnie.
We need to invest in people.
Nous devons investir dans les gens.
We need to invest in clean, renewable energy.
Nous devons investir dans une énergie propre et renouvelable.
I need you to invest in your mind.
Si tu ne fais que parler de tes rêves
Canada recognizes the need to invest in its youth.
Le Canada convient de la nécessité d'investir dans ses jeunes.
We need to invest in scientific research and analysis.
Nous devons investir enfin dans les recherches et les analyses scientifiques.
We therefore need to invest the necessary research effort.
Il convient donc de consentir les efforts de recherche nécessaires.
These need to be mobilised, we need to give incentives for them to invest in culture.
Il faut les mobiliser, il faut leur donner des incentives , comme on dit en anglais, pour qu'ils investissent dans la culture.
Or pay the gardner. In any case, you need to invest.
Dans tous les cas, vous avez besoin d'investir.
Therefore, we need to invest much more heavily in these areas.
Nous devons donc accroître sensiblement les investissements dans ces domaines et définir une stratégie intégrée en faveur de l'éducation et de la recherche au niveau communautaire.
With slower population growth, the need to invest in capital stock diminishes.
Avec le ralentissement de la croissance de la population, la nécessité d'investir dans le stock de capital diminue.
Above all, let us not forget the need to invest in development.
N'oublions surtout pas que nous nous devons d'investir dans le développement.
All we need now is a commitment to invest in exploration research.
Mon groupe votera la résolution.
Now, in order to do this we need to invest about 180 billion dollars
Maintenant, pour arriver à ça il nous faut investir 180 milliards de dollars.
We need to invest more resources into research and treatment of mental illness.
Nous devons investir davantage de ressources dans la recherche et le traitement de la maladie mentale.
We need a successful pharmaceutical industry which continues to invest massively in Europe.
Nous ne cessons de souligner la nécessité pour la Communauté européenne d'être aux avant postes de la recherche.
Invest, invest, invest.
Investissez, investissez, investissez.
Beyond food aid, we need to invest in food security, livelihoods and basic services.
Au delà de l'aide alimentaire, nous devons investir dans la sécurité alimentaire, les moyens de subsistance et les services de base.
I think we need to invest still more in people and better quality jobs.
Je pense qu' il faut encore plus investir dans les gens et dans une meilleure qualité des emplois.
This is where we need to mobilize Africans, in the Diaspora especially, to invest in this.
C'est là que nous devons mobiliser les africains, dans la Diaspora en particulier.
Schools need to encourage girls to raise their sights and view training as a worthwhile invest ment.
Les conséquences des attitudes dépassées et archaïques sont amplement illustrées par certains volets des législations nationales sur l'emploi qui interdisent aux femmes de se lancer dans des entreprises lucratives impliquant, par exemple, un travail de nuit ou des travaux dans certains secteurs de l'industrie.
We need to invest in helping the rural population to have a stake in their local economies.
Nous devons investir de façon à aider les populations rurales à réinvestir dans leurs économies locales.
We therefore need to carry out public research and encourage the private sector to invest in it.
Il faut donc faire de la recherche publique et inciter le secteur privé à investir.
Firms and individuals need the prospect of higher incomes to save, invest, work hard, and innovate.
Les entreprises et les individus doivent pouvoir envisager une croissance de leurs revenus pour épargner, investir, travailler dur et innover.
We need to make it easier to start and run a business and to keep and invest profits.
Nous devons faciliter la création et la gestion d'une entreprise, ainsi que la préservation et l'investissement des bénéfices.
Investors need to take responsibility for their own decisions to invest, and yes, it will be painful (again).
Les actionnaires doivent prendre la responsabilité de leurs décisions d investir et oui, cela va être pénible (une fois encore).
5.5.3 There is a need to invest in human resources, covering all workers, including third country nationals.
5.5.3 Il est nécessaire d investir dans les ressources humaines en tenant compte de tous les travailleurs, y compris ceux qui sont ressortissants de pays tiers.
8.2.5 There is a need to invest substantially in all phases of lifelong learning, including early childhood.
8.2.5 Il est nécessaire d'investir de façon substantielle dans toutes les phases de l'apprentissage tout au long de la vie, y compris la petite enfance.
9.2.4 There is a need to invest substantially in all phases of lifelong learning, including early childhood.
9.2.4 Il est nécessaire d'investir de façon substantielle dans toutes les phases de l'apprentissage tout au long de la vie, y compris la petite enfance.
Employers and employees at the workplace level need to invest the necessary time and effort in prevention.
Sur le lieu de travail, employeurs et salariés doivent investir le temps et les efforts nécessaires à la prévention.
We need to invest in high quality services so that women can reconcile employment with family obligations.
Nous devons investir dans la qualité des services, afin que les femmes puissent concilier vie familiale et vie professionnelle.
We need a European social area where invest ment goes where it is needed.
C'est le seul texte qui soit ensuite transmis.
We need to invest in this value, we need this talent and we need content creators with high credibility and mad convincing personalities, like these two, for example
Nous devons investir dans cette valeur, nous avons besoin de ce talent et nous avons besoin de créateurs de contenu avec une forte crédibilité et des personnalités terriblement convaincantes, comme ces deux là, par exemple
However, in order to have greater growth, we need to invest in infrastructures, research and the knowledge based society.
Toutefois, pour réaliser plus de croissance, il faut investir dans les infrastructures, la recherche et la société de la connaissance.
Not only do they need to make the fight against malnutrition a policy priority they also must invest.
Ils doivent faire une priorité du combat contre la malnutrition et réaliser les investissements nécessaires.
We need to invest in new research and innovation, especially new sources of energy and high tech manufacturing.
Nous devons investir dans la recherche et l'innovation, en particulier dans les nouvelles sources d'énergie et dans la production technologique de pointe
We shall need to invest much much more in this sector than we have done in the past.
Nous devrons investir beaucoup plus dans ce secteur que par le passé.
It emphasizes the need to invest early, nurturing young children to ensure that they arrive at school healthy and ready to learn to invest smartly, transforming schools with good teachers, good materials, and good management and to invest for all, laying the foundation for just and equitable societies.
Elle souligne le besoin d investir en amont, pour élever les jeunes enfants afin de s assurer qu ils arrivent à l école en bonne santé et prêts à apprendre d investir intelligemment, pour faire en sorte que les écoles soient dotées de bons professeurs, de bon matériel et d un bonne gestion et d investir pour tous, en posant les fondations de sociétés justes et équitables.
United Nations libraries will need to continue to invest considerable resources in the planning, acquisition and management of technological facilities.
Les bibliothèques des Nations Unies devront continuer à investir des ressources importantes dans la planification, l'acquisition et la gestion des équipements techniques.
Both the Commission and Parliament will need to invest many more years of work in order to realise this objective.
La réalisation de cet objectif demandera encore, à vous comme à nous, de nombreuses années de travail.
There is a need to invest in capacity building, to increase accountability and transparency to fight corruption and strengthen information systems
Il faut investir dans le développement des capacités, accroître l'obligation de rendre compte et améliorer la transparence, lutter contre la corruption et renforcer les systèmes d'information
This means that we need to invest much more in research and development aimed at developing low carbon energy.
Cela signifie que nous devons investir bien davantage dans la recherche et le développement visant à développer une énergie à faibles émissions de carbone.
1.5 The EESC has seen a common need, throughout the Mediterranean, to invest in high quality education and training.
1.5 Dans toute la région méditerranéenne, le CESE a ressenti la nécessité commune d'investir dans une éducation et une formation de qualité.
1.6 The EESC has seen a common need, throughout the Mediterranean, to invest in high quality education and training.
1.6 Dans toute la région méditerranéenne, le CESE a ressenti la nécessité commune d'investir dans une éducation et une formation de qualité.
We need to invest through the Sixth Framework Programme and other R and D funds. Balanced regulation is important.
Nous devons investir par le biais du sixième programme cadre et d'autres fonds de R D. Il importe également d'avoir une réglementation équilibrée.

 

Related searches : Reasons To Invest - Capability To Invest - Looking To Invest - Confidence To Invest - Reluctance To Invest - Capacity To Invest - Decision To Invest - Ready To Invest - Place To Invest - Propensity To Invest - Plans To Invest - Appetite To Invest - Interested To Invest