Translation of "mystery of god" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty? | Prétends tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant? |
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory | nous prêchons la sagesse de Dieu, mystérieuse et cachée, que Dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire, |
Of your mystery | De ton mystère |
The mystery! the mystery immediately! shrieked the people. | Le mystère ! le mystère tout de suite ! criait le peuple. |
Adonis ( ), in Greek mythology, is the demi god of beauty and desire, and is a central figure in various mystery religions. | Dans la mythologie grecque, Adonis (en grec ancien ) est le fils de Cinyras et de sa fille Myrrha. |
This is the source of the mystery, of the unending mystery of human existence. | Voilà la source du mystère, le mystère éternel de l'existence humaine. |
This is the source of the mystery, of the unending mystery of human existence. | Voila la source du mystère, du mystère éternel de l'existence humaine. |
Mystery. | Mystère. |
There's a mystery. There's a mystery in the moment. | C'est un mystère. Il y a un mystère dans le moment. |
The mystery! the mystery! they murmured, in hollow voices. | Le mystère ! le mystère ! murmurait on sourdement. |
What's this mystery about young mrs. Hornblower? No mystery, sir. | Que se passetil avec Mme Hornblower? |
There's mystery in the air, ladies and gentlemen, real mystery. | Il y a du vrai mystère dans l'air, Mesdames et Messieurs. |
WhatsApp mystery | Mystère Whatsapp |
Mystery box! | Boîte mystère ! |
A mystery! | Un mystère ! |
Some mystery. | C'est un mystère. |
A mystery! | Mystère! Ben... |
The Moscow Mystery of 2008 | Le mystère moscovite de 2008 |
Space is full of mystery. | L'espace est empli de mystères. |
Nature is full of mystery. | La nature est pleine de mystère. |
Nature is full of mystery. | La nature regorge de mystère. |
It's a mystery! | C'est un mystère! |
The mystery deepens. | Le mystère s'épaissit. |
Tomorrow's a mystery | Je vois que tu me regardes à ton tour |
The kdeinit Mystery | Le mystère kdeinit |
It's a mystery. | C'est un mystère. |
What a mystery. | Quel mystère! |
Mystery number one. | Mystère numéro un. |
Mystery number two | Mystère numéro deux |
There's a mystery. | C'est un mystère. |
That's the mystery. | C'est ça, le mystère. |
What's the mystery? | Pourquoi tant de mystère ? |
The mystery? Yes. | Un mystère ? |
A mystery play. | Un pièce policière. |
The Mystery of the Karmapa Lama | Le mystère du Karmapa |
The mystery of science is eternal. | Le mystère de la science traverse le temps. |
initiation into the mystery of Salvation. | Les chrétiens croient en ce mystère. |
Not a lot of mystery here. | Il n'y a pas beaucoup de mystère ici. |
What kind of mystery is this? | Quel sorte de mystère est ce ? |
Mystery of the largest Jewish Quarter | Le mystère du plus grand quartier juif |
The Mystery Of The Leaping Fish | LE MYSTÈRE DES POISSONS SAUTEURS |
The Mystery of the Deadly MoonRays | Le Secret des rayonnements mortels de la Lune |
A plate of mystery for one. | Un plat de viande mystère pour une personne. |
In 2004 his thriller Les Silences de Dieu (The Silences of God) won le Grand prix de littérature policière (Grand Prize for Mystery Detective Literature). | En 2004, Les Silences de Dieu reçoit le Grand prix de littérature policière. |
He said to them, To you is given the mystery of the Kingdom of God, but to those who are outside, all things are done in parables, | Il leur dit C est à vous qu a été donné le mystère du royaume de Dieu mais pour ceux qui sont dehors tout se passe en paraboles, |
Related searches : Of Mystery - Element Of Mystery - Mystery Of Salvation - Full Of Mystery - Mystery Of Life - Aura Of Mystery - Cloud Of Mystery - Air Of Mystery - Sense Of Mystery - Tales Of Mystery - God - House Of God - Word Of God