Translation of "my favourite place" to French language:


  Dictionary English-French

Favourite - translation : My favourite place - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My favourite?
Non votre préférée. Ma préférée ?
My favourite stone.
Ma pierre préférée.
It's my favourite sandwich.
C'est mon sandwich préféré.
Here's my favourite capsule.
Complexe et équilibré. Ma capsule préférée
This is my favourite argument.
Ça, c'est mon argument préféré.
Spring is my favourite season.
Le printemps est ma saison préférée.
My favourite game is football.
Mon jeu préféré est le football.
This is my favourite subject.
C'est la matière que je préfère.
This is my favourite subject.
C'est ma matière préférée.
This is my favourite song.
C'est ma chanson préférée.
My favourite colour is red.
Ma couleur préférée est le rouge.
Tennis is my favourite sport.
Le tennis est mon sport préféré.
This is my favourite project.
C'est mon projet préféré.
This is my favourite movie.
C'est mon film préféré.
I missed my favourite series.
J'ai loupé ma série préférée.
Blue is my favourite colour.
Le bleu est ma couleur préférée.
My favourite colour is blue.
Ma couleur préférée est le bleu.
Winter is my favourite season.
L hiver est ma saison préférée.
Milan Kundera is my favourite writer.
Milan Kundera est mon écrivain préféré.
Graham Greene is my favourite writer.
Graham Greene est mon écrivain favori.
The BBC is my favourite channel.
La BBC est ma radio préférée.
Well, small birds are my favourite.
Ma préférence va aux petits oiseaux.
It's my favourite among articles on Japan.
C'est mon article favori sur le Japon.
My favourite genre of music is pop.
Ma musique préférée est la pop.
Here's where my favourite couple is found!
Bienvenue chez mon couple préféré.
Spring is my favourite of the four seasons.
Le printemps est ma saison préférée.
In fact, I live intensely by my favourite phrase The world is too interesting to stay in one place all the time.
En fait, je vis intensément ma phrase préférée le monde est trop intéressant pour rester en un seul endroit tout le temps .
And, my favourite, on the Baghdad Municipality, he says
Et (mon préféré), sur la municipalité de Bagdad, il écrit
The holiday season is my favourite time of the year.
La saison des fêtes est ma période préférée de l'année.
After Cavelleria Rusticana, my favourite is The Barber Of Seville.
Il y a aussi Le Barbier de Séville .
One of my favourite things was running the experiment on Fanta.
Un de mes sujets favoris a été le test mené sur la boisson gazeuse Fanta.
The olm is my favourite animal, due to its grotesque appearance.
Le protée est mon animal favori parce qu'il est grotesque.
Lee's first solo effort, My Favourite Headache , was released in 2000.
Son premier album solo, My Favourite Headache , est sorti en 2000.
And now some of my favourite videos are rooted in books.
Et maintenant certaines de mes vidéos préférées sont enracinées dans les livres.
It is known throughout the place, and I am supposed to be his favourite.
Elle est connue de toute la maison, et je passe pour son favori.
One of my favourite Australianisms is 'you wouldn't be dead for quids .
Un de mes australianismes favoris est you wouldn't be dead for quids .
My favourite catch line is Though he was invisible, she loved him.
J'aime beaucoup la phrase ll était invisible, mais elle I'aimait.
If I may say so, sir, my favourite opera is Cavelleria Rusticana.
J'adore Cavaleria Rusticana .
When I was a little girl, this was always my favourite hideaway.
Petite, quand je voyageais avec le cirque de papa... c'était toujours ma cachette favorite. Oh.
Vieux Nançay was for many years my favourite place in the world, the place that meant holidays, where we only went on rare occasions, when a carriage could be hired to take us.
Le Vieux Nançay fut pendant très longtemps le lieu du monde que je préférais, le pays des fins de vacances, où nous n allions que bien rarement, lorsqu il se trouvait une voiture à louer pour nous y conduire.
The king said, Bring him to me, I will make him my favourite.
Et le roi dit Amenez le moi je me le réserve pour moi même .
In 1780, Marie Fortunée acquired the Château de Triel, a place which would become her favourite haunt.
En 1780, elle acquiert le château de Triel qui devient rapidement son lieu de villégiature préféré.
Here's another little secret, just between us two. You were always my favourite child.
Encore un autre secret... juste entre nous... tu as toujours été mon préféré.
My favourite animals are squirrels and stoats, while my girlfriend is fascinated by spiders, strange as it may seem.
Mes animaux préférés sont les écureuils et les hermines alors que ma copine est fascinée par les araignées, aussi étrange que cela puisse paraître.
My favourite pair of shoes are falling apart so when I walk, it looks like my feet are talking.
Ma pair de soulier préféré est en train de se défaire, donc, quand je marche, c'est comme si mes pieds sont en train de parler.

 

Related searches : Favourite Place - My Favourite - My Favourite Part - My Favourite Holiday - My Favourite Game - My Favourite Singer - My Favourite City - My Favourite Colour - My Favourite Sport - My Favourite Music - My Personal Favourite - My Favourite Hobby - My Favourite Meal - My Favourite Team