Translation of "my company" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He represents my company. | Il représente ma compagnie. |
My company is a success. | Mon entreprise est un succès. |
I founded another company in '82, which is my company now. | En 1982, j'ai fondé une autre entreprise qui est ma société actuelle. |
Well, my name of my company, Joie de Vivre | Et bien, le nom de mon entreprise, Joie de Vivre . |
My company has 70 million images. | Mon entreprise a 70 millions d'images. |
Me oh my, my oh me, guess I'm having company | Oh mon Dieu, Dieu merci J'ai de la compagnie |
I can hire you in my company. | Je peux vous embaucher dans mon entreprise. |
It is unheard of in my company. | C'est inouï dans ma compagnie. |
(Reading) You should invest in my company ... | Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . |
For fear that my poor company detest. | Loin de ceux qui détestent ma triste société. |
I went back and I transformed my entire company into a one buttock company. (Laughter) | Il disait, j'ai été si ému que je suis rentré et j'ai transformé toute ma compagnie en une compagnie sur une fesse . |
The company is managed by my elder brother. | L'entreprise est dirigée par mon frère ainé. |
The company is managed by my older brother. | L'entreprise est dirigée par mon frère ainé. |
That company is managed by my older brother. | Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné. |
Is my dear son with such sour company | Est ce mon cher fils avec la société aigres comme |
I wish you would manage my gaming company. | J'aimerais que tu reprennes ma société de jeux. |
Several years ago, she was in my company. | Il y a quelques années, elle était dans ma troupe. |
I thought it was someone from my company. | Ah bon ? J'ai cru que c'était quelqu'un de ma boîte. |
I'm afraid the company has spoiled my appetite. | Vous m'avez coupé l'appétit. |
Enrico is the baritone of my company and one of my dearest friends. | Enrico est le baryton de ma compagnie et un de mes grands amis. |
Me oh my, my oh me, guess I'm having company Who's that knocking at my door? | Oh mon dieu, oh mon dieu, j'ai de la visite, devinez qui frappe à ma porte ? |
On the whole, my company is doing well now. | Dans l'ensemble, ma société va bien, actuellement. |
My grandfather made the company what it is today. | Mon grand père a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui. |
My son in law works at an insurance company. | Mon beau fils travaille dans une compagnie d'assurance. |
My brother is an employee of the electric company. | Mon frère est un employé d'une entreprise électrique. |
My company has software that does this right now. | Ma société a le logiciel pour le faire aujourd'hui. |
This is the name of my company, Giving Toys. | Le nom de ma société est Giving Toys. |
In 2006, my company was having a strained time. | En 2006, mon entreprise était d'avoir un temps tendues. |
I sold my company, and funded the research myself. | J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi même. |
I'll send my sister over to keep you company. | Je vous envoie ma soeur pour vous tenir compagnie. |
You can't tell me how to run my company. | Ne me commande pas. |
Today I go away, Father, to rejoin my company. | Je pars aujourd'hui, mon père, rejoindre ma compagnie. |
I have my lovely sable coat and my star sapphire to keep me company. | Mon joli manteau et mon saphir me tiendront compagnie. |
The turnover at my company is really speeding up lately. | Le chiffre d'affaires dans ma compagnie met vraiment du temps à décoller. |
cn John Smith,ou Accounts,o My Company,c US | cn Jean Dupond,ou Comptabilité,o Ma Compagnie,c FR |
country US organization My Company organizationalUnit Accounts commonName John Smith | country FR organization Ma Compagnie organizationalUnit Comptabilité commonName Jean Dupond |
My behavior will destroy this company..your own one, remember? | Mon comportement va détruire cette entrepirse.. tu te souviens ? |
My freedom doesn't depend on the people in this company. | Ma liberté ne dépend pas les gens dans cette société. |
On behalf of my company, I want to thank you. | Un hommage vraiment chic de sa part, non? |
But you don't care for my company. Oh, no, StaefeI. | Vous n'aimez pas ma compagnie ? |
I had often spoken candidly in my company and also in front of my superiors. | J'avais souvent parlé franchement dans mon entreprise et également en face de mes supérieurs. |
Who could place my feet on the right path, and bring me back to my company? | Qui pouvait me remettre sur la route du retour et me réunir à mes compagnons? |
I was planning on giving him about 3,000 but I forgot my wallet at my company. | J'allais lui donné 3 000 mais j'ai oublié mon portefeuille au bureau. |
I would like to travel abroad in company with my colleague. | J'aimerais partir en voyage à l'étranger en compagnie de mes collègues. |
My father offered his services to a well known trade company. | Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue. |
Related searches : Enjoy My Company - My Previous Company - In My Company - At My Company - My Former Company - With My Company - My Present Company - My My - My - Company To Company - My Oh My - Company Development - Company Turnover