Translation of "my arrival" to French language:


  Dictionary English-French

Arrival - translation : My arrival - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He died previous to my arrival.
Il est mort avant mon arrivée.
I informed her of my arrival.
Je l'ai informée de mon arrivée.
He died previous to my arrival.
Il mourut avant mon arrivée.
I am celebrating my grandchild's arrival, son.
Je suis célébrant l'arrivée de mon petit fils, fils.
Mr President, I apologise for my late arrival.
Monsieur le Président, excusez mon retard.
Cunning villain's house, they must perish with my arrival
Méchant Cunning la maison, ils doivent périr avec mon arrivée
All of them came here, even before my arrival.
Tous sont venus ici, même avant mon arrivée.
Not since my arrival here. Don't look so sad.
Tu l'auras piqué dans le magasin de ta mère.
It has been two months since my arrival in Tokyo.
Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.
On my arrival at the station, I will call you.
À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.
Aside from my arrival, there were many changes at the
Direction Contrôleur financier, Coordination a. i.
I pray for your safe arrival with all my heart.
Bon voyage. Bien à vous.
A rush hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
The very thought of his arrival creates ripples in my heart.
La pensée même de son arrivée crée des ondulations dans mon cœur.
I want to do something in lieu of announcing my arrival.
J'ai quelque chose à faire avant tout.
lve been ordered to perform an operation immediately upon my arrival.
Je dois pratiquer une opération dès mon arrivée.
And on my arrival, the aforesaid cabal made a hasty exit.
C'était forcé. Dès mon arrivée, cette cabale a été forcée de s'éloigner.
So let's say I am here and the chair is my arrival.
Alors disons que je suis ici, et la chaise est mon arrivée.
I shall keep the rest of my time for the Commissioner's arrival.
Je garde le reste de mon temps de parole pour intervenir en présence du commissaire.
So now I'm like 50 yards from my arrival and I'm exhausted, so my steps are slow.
Alors maintenant je suis à 50 mètres de mon arrivée et je suis épuisé, mes pas sont donc lents.
Yes, but when I am scared I think about my arrival from Boston.
Oui, mais quand j ai peur, je repense à mon retour de Boston.
Mr President, Commissioner, firstly, I should like to apologise for my late arrival.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous demande tout d'abord de m'excuser pour mon retard.
When I came here, there was a two month vacuum between a departure of my predecessor and my arrival.
Lorsque je suis venu ici, il y avait eu un vide de deux mois entre le départ de mon prédécesseur et mon arrivée.
I had no wish to intrude on the very first evening of my arrival.
Je ne voulus pas m y introduire en intrus dès le premier soir de mon arrivée.
Arrival
ArrivéeInformation about a journey with public transport
Upon my arrival in New York, I decided they were children of sugar plantation workers.
Dès mon arrivée à New York, j'ai décidé c'étaient des enfants d'ouvriers des plantations de sucre.
The very first evening of my arrival at Vieux Nançay I had questioned my Uncle Florentin concerning the Sand Pit estate.
Dès le soir de mon arrivée au Vieux Nançay, j avais interrogé mon oncle Florentin sur le domaine des Sablonnières.
I apologise to Mrs Cederschiöld for mistiming my arrival and arriving after much of the debate.
Je présente mes excuses à Mme Cederschiöld pour avoir mal estimé le moment de mon arrivée et pour le fait que j'intervienne tard dans le débat.
. Mr President, I am grateful to Mr Ferber for his kind remarks on my timely arrival.
Monsieur le Président, j'exprime ma reconnaissance à M. Ferber pour ses paroles aimables concernant mon arrivée opportune.
upon arrival .
se présenter à leur arrivée .
Arrival order
Trié par ordre d'arrivée
Arrival Turn
Tour d' arrivée
6.2 Arrival
6.2 Arrivée
ARRIVAL PHASE
Phase d'arrivée
On arrival
À l'arrivée
On arrival,
Dès votre arrivée
I have only spotted one UN run food distribution line since my arrival here a week ago.
Je n'ai aperçu qu'une seule file d'attente pour une distribution alimentaire organisée par les Nations Unies depuis mon arrivée ici il y a une semaine.
The two that were dragged upon my arrival happened to be in the area outside the perimeter.
Quand les deux gars ont été traînés jusqu'au fourgon, à mon arrivée, c'était à l extérieur du périmètre de la manifestation.
Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.
Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.
Filter This Arrival
Filtrer cette arrivée
Original arrival time
Heure d'arrivée initiale 160
Show arrival list
Afficher la liste des arrivées
6.3 Initial arrival.
6.3 Le premier accueil.
Cargo declaration (arrival)
Déclaration de la cargaison (à l'arrivée)
Date of arrival
Date d arrivée

 

Related searches : After My Arrival - Upon My Arrival - At My Arrival - On My Arrival - Before My Arrival - Since My Arrival - After Arrival - Scheduled Arrival - Early Arrival - Arrival Information - Arrival Area - By Arrival - Arrival City