Translation of "must not only" to French language:


  Dictionary English-French

Must - translation : Must not only - translation : Only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not only can we think, we must.
Nous pouvons non seulement penser, mais nous le devons.
Only we must not surrender to any illusions.
Mais il ne faut pas se faire d'illusions.
Yet this fight is not only the student's fight. It must not be only the student's fight.
Mais cette lutte là c'est pas seulement une lutte étudiante, en faits ça ne doit pas être seulement une lutte étudiante.
You must not think about your immediate profit only.
Tu ne dois pas penser qu'à ton profit immédiat.
The burden must not fall only on the weakest.
Troisièmement, il faut que ces pays mettent en œuvre une politique de contrôle des naissances.
Honor has not to be won it must only not be lost.
L'honneur n'a pas à être gagné il doit seulement ne pas être perdu.
Not only must warnings be timely they must also have an impact on decisions.
Les alertes ne doivent pas seulement être données à temps elles doivent aussi avoir un impact sur les décisions.
Not only must guaranteed prices be tolerated, they must be protected by the directive.
Il ne faut pas seulement tolérer les prix garantis, il faut les protéger par la directive.
To accomplish great things we must not only act, but also dream not only plan, but also believe.
Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver il ne suffit pas de calculer, il faut croire.
Not only this, educational and technoloigcal gaps must be reduced.
Par ailleurs, il faut réduire les disparités en matière d'éducation et de technologie.
We must all and not only those of us on
En avez vous tenu compte dans vo
Human rights must not be defined only on red paper.
Le respect des droits de l'homme ne doit pas se situer sur le seul plan théorique.
Well, we must not only recognize them but thank them.
Ces élections ne peuvent à elles seules résoudre les problèmes au Salvador, il faudra aller plus loin que cela.
There is only one provision which I must make. You certainly must not go alone.
À cette réserve près que vous ne devez pas y aller seul.
3.2.4 The growth rate must not only be higher, but it must be self sustaining.
3.2.4 Une augmentation du taux de croissance à elle seule ne suffit pas il faut encore que cette croissance soit autosuffisante.
We must not only concentrate on medicine. We must, of course, also concentrate on restructuring.
Nous ne devons pas seulement nous concentrer sur les médicaments nous devons également nous concentrer sur une restructuration.
We must not only talk about it we must give ourselves the means to implement it.
Il ne faut pas seulement le proclamer, mais se donner les moyens de le mettre en ?uvre.
But we must not only dare, we are obliged to speak.
Mais nous ne devons pas seulement oser, nous sommes obligés de parler.
Of course that demand must not only be directed at Malaysia.
Je tiens en outre à rappeler l'importance des forêts en tant qu'habitat de nombreuses espèces d'animaux et d'oiseaux dont nous déplorerions la disparition.
But it must not be a question of economic support only.
C'est sur cela que doit se fonder notre coopération.
The Commission must not only express concern about death and injury.
La Commission ne doit pas seulement exprimer ses préoccupations à propos des morts et des blessés.
Mr President, public institutions must not accept only the economic criterion.
Les institutions publiques, Monsieur le Président, ne doivent pas accepter uniquement le critère économique.
Enlargement must be prepared for not only administratively, but also substantively.
L' élargissement doit faire l' objet d' une préparation administrative, mais également d' une préparation sur le plan du contenu.
Support must not only be given to new start ups, however.
Toutefois, il ne faut pas soutenir seulement les .
Yet, for the Sunni world, Iraq is the mistake that not only must not be repeated, but also must be reversed.
Cependant pour le monde sunnite, l'Irak est non seulement une erreur à ne pas répéter, mais une faute à réparer.
Judges must not only be honest, but must be seen to be so and, as such, trusted.
Il ne suffit pas que les juges soient honnêtes, il faut encore qu'ils soient considérés comme tels par la population, de manière à susciter la confiance.
Not only must we recognize the principles of social equality, but words must be matched by deeds.
Non seulement nous nous devons de reconnaître les principes de l'égalité sociale, mais aussi que l'action doit être le fondement de la rhétorique.
These, though, must be aimed only at the terrorists and must not make an entire people culpable.
Ces contre mesures doivent toutefois être exclusivement dirigées contre les terroristes et ne peuvent pas concerner toute une population !
We must not create a Union only for capital the Union must also be for its citizens.
Nous ne devons pas créer une Union uniquement pour les capitaux, mais également pour les citoyens.
Zero tolerance must be advanced, not only in word, but in deed.
La tolérance zéro ne doit pas exister que sur papier, elle doit aussi se répercuter dans la réalité.
Witnesses must be given not only protection but also incentives to testify.
Les témoins doivent non seulement se voir offrir une protection mais aussi bénéficier de mesures de nature à les inciter à témoigner.
And, as a result, businesses must provide not only value, but values.
Et, par conséquent, les entreprises doivent fournir non seulement de la valeur, mais des valeurs.
We must not only cure, but prevent environmental damage from ever happening.
Nous devons non seulement réparer mais aussi prévenir les atteintes à l'environnement.
But most importantly, European integration must not only define institutions and policies, but it must also galvanise ideas.
Mais, plus important, l'intégration européenne ne doit pas uniquement définir des institutions et des politiques, elle doit également galvaniser les idées.
A national identity must not only be earned, it must bring benefits for all nationals of the Community!
Avant d'en revenir à ce document Réussir l'Acte unique , je voudrais simplement indiquer que la Commission a également d'autres activités et attirer votre attention sur deux points qui avaient été évoqués dans mon discours de février.
The merger will not result in the combining of must have brands (only Moulinex is a must have brand for toasters, and only Tefal is a must have brand for kettles).
La concentration n aboutira pas à la combinaison de marques incontournables (seule Moulinex est une marque incontournable pour les grille pain et Tefal l est pour les bouilloires).
United Nations operations must not only be adequately funded but also fairly funded.
Les opérations des Nations Unies doivent être non seulement dûment financées mais elles doivent être également financées de façon équitable.
Ways must be found not only to ensure greater but also quicker funding.
Des moyens doivent être trouvés non seulement pour obtenir une augmentation des contributions mais aussi pour accélérer leur versement.
The Europe we are building must be not only effective but also democratic.
L'Europe que nous construisons ne doit pas seulement être efficace, elle doit également être démocratique.
The regional dimension of the Fund must not only be maintained but strengthened.
Il faut non seulement maintenir mais aussi renforcer la dimension régionale du Fonds.
Not only is cultural diversity to be respected it must also be safeguarded.
La diversité culturelle ne doit pas seulement être respectée, mais aussi garantie.
Returning to Chechnya must not be the only option for the displaced people.
Les personnes déplacées ne devraient pas avoir pour seule option de retourner en Tchétchénie.
But this must not refer only to fisheries agreements, it must take account of all the Community's external relations.
Quiconque possède une connaissance minimale de la situation réelle ne peut qualifier d'opportuniste cette demande et il y a bien longtemps déjà qu'elle aurait dû être adoptée.
The European Community, the USA and other powerful countries must not only provide financial solidarity, they must also coordinate it.
Je crois que nous devons engager la Communauté, avec les moyens appropriés, à faire en sorte que ce pays retrouve une économie normale.
We must point out that agriculture is not the only solution for rural development.
Il faut souligner que l'agriculture n'est pas la seule solution au développement rural.

 

Related searches : Must Only - Not Must - Must Not - Not Only - You Must Only - Must Not Require - Must Not Affect - Must Not Smoke - Must Not Mean - Must Not Hold - Must Not Move - Must Not Know - Must Not Deviate - Must Not Cause