Translation of "must get done" to French language:


  Dictionary English-French

Done - translation : Must - translation : Must get done - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You must get the job done before the deadline.
Vous devez terminer le travail avant l'échéance.
You must get the job done before the deadline.
Tu dois terminer ce travail avant le délai.
Everything must be done to get these obstacles removed.
Dispose t elle d'une maind'œuvre suffisante pour accomplir le travail?
What must be done to get the Taliban to reconsider?
Que faut il faire pour amener les taliban à changer d' attitude ?
I must get my work done by the day after tomorrow.
Je dois finir mon travail pour après demain.
But we must get this done and get it through as soon as we possibly can.
Mais nous devons nous y atteler et le rendre opérationnel dans les meilleurs délais.
I want to get this done and we can get it done.
Je veux aboutir à cela, et nous pouvons y aboutir
Get it done !
Réduisez réellement vos émissions maintenant!
Get it done!
Vous n'avez plus d'excuses!
Get it done!
Nous n'avons plus de temps! Faites le! Faites le!
Get it done !
Faites le !
Get it done!
Faites le! Faites le!
He'd get that done.
Donc cela restera la meme chose.
get everything done quicker .
tout faire rapidement .
Let's get it done.
Faisons le.
We can't get this done until we really accept that we can get this done.
Nous ne pourrons faire cela tant que nous accepterons pas entièrement que nous pouvons réussir.
Justice must be done and must be seen to be done.
Justice doit être rendue et doit être rendue aux yeux de tous.
How to get that done?
Comment obtenir ça ?
You'll get done for that.
Tu vas te faire arrêter si ça continue.
We can get this done.
Nous pouvons le faire.
We can get that done.
Nous pouvons y arriver.
So let's get this done.
Faisons donc cela.
To get all that done?
Pour faire tout ça?
I better get it done.
Je retourne travailler.
What would you get done that you're waiting to get done because you think you'll be here forever?
Qu'est ce que vous feriez que vous remettez à plus tard parce que vous pensez que vous serez là pour toujours?
You can't get anything done today.
Vous ne pouvez rien faire aujourd'hui.
I want to get this done.
Je veux que ce soit fait.
We need to get something done.
Nous avons besoin de faire faire quelque chose.
They get done and they get done without exhausting your energy. Instead, a joy comes. A real joy comes.
Au lieu de cela la joie vient, une vraie joie vient, et tu sauras que tu ne jouis en réalité que de Toi même.
They're hiring them to get it done, get it on budget,
Ils les engagent pour que le travail soit fait, que le budget soit tenu.
I also feel we must get back to nor mality produce where it can be done at the lowest price.
Il faut aussi, me semble t il, revenir à un comportement normal.
Something must be done.
Il faut faire quelque chose.
Something must be done!
Il faut faire quelque chose !
What must be done?
Que faut il faire?
Something must be done!
Il faut faire quelque chose !
It must be done!
Il faut le faire!
something must be done
Il faut faire quelque chose
More must be done, and more will be done.
Il faut faire davantage, et c apos est ce que nous entendons faire.
I'm content, and what must be done, you've done!
Je suis contente. Tu as fait... ce qu'il fallait.
What kind of innovation would get done?
Quelles innovations surgiraient?
I didn't actually get meaningful work done.
Je n'ai en fait rien fait de valable.
Get it done as soon as possible.
Fais le faire le plus tôt possible.
I believe we can get that done.
Je crois que nous pouvons arriver à le faire faire.
I believe we can get that done.
Je crois que nous pouvons faire en sorte que ce soit fait.
Where do you get your hair done?
Où vous faites vous coiffer ?

 

Related searches : Get Done - Must Get - Must Have Done - Get Anything Done - Will Get Done - Get Done With - Get Them Done - Get Something Done - Get Work Done - Get More Done - Get That Done - Get Everything Done