Translation of "multitude of services" to French language:


  Dictionary English-French

Multitude - translation : Multitude of services - translation : Services - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even if you wanted to curtail financial services, you could still focus on the multitude of non financial services.
Réduire la taille du secteur financier n'implique pas de se désintéresser des autres types de services.
A multitude of needs
Une accumulation de besoins
a multitude of the ancients,
une multitude d'élus parmi les premières générations ,
A multitude of those of old
une multitude d'élus parmi les premières générations ,
Hervé Djia reflects on how governments could use information technology to simplify a multitude of administrative procedures and improve public services (fr).
Hervé Djia livre ses réflexions sur la manière dont les gouvernements pourraient utiliser les technologies de l'information pour simplifier une multitude de procédures administratives et améliorer les services publics.
3.5.11 In the EESC's view, access and services are inextricably linked in terms of public service obligations this distinction risks creating new inequalities as regards access to a multitude of services.
3.5.11 Le CESE considère que l accès et les services sont indissociables en termes d obligations de service public cette distinction risque de créer de nouvelles inégalités d accès à une multitude de services.
The huge multitude!
La multitude énorme!
Riches cover a multitude of woes.
La richesse couvre une multitude de malheurs.
Riches cover a multitude of woes.
La richesse est un voile qui couvre bien des plaies.
Charity creates a multitude of sins.
La charité crée une multitude de péchés.
Many varieties, a multitude of sources.
De nombreuses variétés, de nombreuses sources.
We addressed a multitude of issues.
Nous avons abordé de nombreuses questions.
For as a dream comes with a multitude of cares, so a fool's speech with a multitude of words.
(5 2) Car, si les songes naissent de la multitude des occupations, la voix de l insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.
For a dream cometh through the multitude of business and a fool's voice is known by multitude of words.
(5 2) Car, si les songes naissent de la multitude des occupations, la voix de l insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.
and a multitude of the later people.
et une multitude d'élus parmi les dernières générations .
Satan misled a great multitude of you.
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous.
Is there not a multitude of loopholes?
N' y a t il pas quantité de lacunes ?
And a multitude of those of later time.
et une multitude d'élus parmi les dernières générations .
He has misled a great multitude of you.
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous.
A layout resembling a multitude of card clubs
Une forme de trèfleName
A multitude of measures but no guiding thread
Des actions multiples sans fil conducteur
His generosity drew the applause of the multitude.
Sa générosité entraine les applaudissement de la foule.
A multitude from the ancients.
une multitude d'élus parmi les premières générations ,
Yet he led astray a great multitude of you.
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous.
But we are a vigilant multitude.
tandis que nous sommes tous vigilants .
A multitude from the former generations
une multitude d'élus parmi les premières générations ,
Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches in the wine of Helbon, and white wool.
Damas trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits, A cause de tous les biens que tu avais en abondance Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.
Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.
Damas trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits, A cause de tous les biens que tu avais en abondance Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.
Yet he hath led astray of you a great multitude.
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous.
But he did lead astray a great multitude of you.
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous.
Before them a multitude of people of olden times had erred,
En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
A powerful image viewer, capable of handling a multitude of formats.
Un puissant afficheur d'images, capable de gérer une multitude de formats.
A multitude of garden gnomes infests the garden of the Burrow.
Une véritable colonie de gnomes infeste le jardin.
And a multitude from the later generations.
et une multitude d'élus parmi les dernières générations .
and a multitude from the latter ones .
et une multitude d'élus parmi les dernières générations .
This means that we have a multitude of standards, a multitude of regulations in the various Member States and that this distorts and restricts con sumer choice.
Ma troisième remarque concerne l'accès que l'on souhaite avoir aux informations accumulées, par exemple, dans les bases de données de la Commis sion.
Sami and Layla's pious marriage was hiding a multitude of sins.
Le pieux mariage de Sami et Layla cachait une multitude de péchés.
So there arose a division in the multitude because of him.
Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.
You know, the word reading covers a multitude of mental activities.
Vous voyez, le mot lt lt lecture gt gt couvre une multitude des activités mentales.
And most surely we are a vigilant multitude.
tandis que nous sommes tous vigilants .
But we are a multitude amply fore warned.
tandis que nous sommes tous vigilants .
The Law of the Sea Convention is multifaceted it addresses all uses of the oceans and their resources it creates a multitude of rights and imposes a multitude of responsibilities on States.
La Convention sur le droit de la mer est multidimensionnelle, car elle traite de toutes les utilisations des océans et de leurs ressources, elle crée de multiples droits et elle impose un ensemble de responsabilités aux Etats.
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
La foule répondait C est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée.
There's an ample evidence of storytelling in a multitude of cultures around mankind.
Il y a beaucoup de traces d'existence de narration dans une multitude de cultures chez l'espèce humaine.
And yet assuredly he hath led astray of you a great multitude.
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous.

 

Related searches : Multitude Of Uses - Multitude Of Work - Multitude Of Options - Multitude Of Information - Multitude Of Questions - Multitude Of Ways - Multitude Of Possibilities - Multitude Of Sins - A Multitude Of - Multitude Of Industries - Multitude Of Individuals - Multitude Of Examples - Multitude Of People