Translation of "much more prevalent" to French language:
Dictionary English-French
More - translation : Much - translation : Much more prevalent - translation : Prevalent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, this is much more prevalent than we thought at the time. | Et bien c'est bien plus répendu qu'on ne le pensait à l'époque. |
Part time work is much more prevalent among the youngest and oldest age groups. | Mathématiques et sciences |
That pattern is much less prevalent in Europe. | Ce modèle est bien moins répandu en Europe. |
It is undoubtedly true that in many of our cities drug addiction is much more prevalent amongst the poor and the disadvantaged. | Ce que nous voulons, c'est que la Commission nous présente un projet qui définisse une nouvelle politique européenne de lutte contre la drogue. |
Forms of government influence on RuNet are becoming more prevalent. | Le gouvernement est toujours plus présent sur le web en langue russe. |
It is also more prevalent in the Anglo Saxon countries. | Dans ces régions, elle joue un rôle très progressiste. |
However, the epic is still more prevalent than in other tragedies. | Mais la dimension épique demeure plus présente que dans d'autres tragédies. |
I think there's a reason why farming can have a more prevalent and more promising future. | Sujet d'aujourd'hui l'agriculture urbaine . |
Although infectious diseases are common, non communicable diseases are also becoming more prevalent. | Si les maladies infectieuses sont répandues, la prévalence des affections non contagieuses est également en augmentation. |
Although infectious diseases are common, non communicable diseases are also becoming more prevalent. | Si les maladies infectieuses sont répandues, la prévalence des maladies non contagieuses augmente elle aussi. |
Typi cally under 1 of adults have ever tried the drug, but among younger adults in major cities heroin addiction can be much more prevalent than the national average. | La charge sociale potentielle qu'elle représente pourrait être comparable à celle de l'épidémie du VIH. |
Kava is the popular drug of the island, although alcohol is becoming more prevalent. | L ambassadeur de France est expulsé de Port Vila le 2 février 1981. |
Disabilities are more prevalent among women (11.3 per cent) than men (9.1 per cent). | Les handicaps touchent davantage les femmes (11.3 ) que les hommes (9.1 ). |
Perhaps economists tend to agree that certain assumptions are more prevalent in the real world. | Peut être les économistes tendent ils à convenir que certaines hypothèses sont plus répandues dans le réel. |
Typi cally under 1 of the general adult population have ever tried the drug, but among younger adults in major cities heroin addiction can be much more prevalent than the national average. | Moins de 1 de la population générale adulte en a déjà consommé, mais, parmi les jeunes adultes des grandes villes, la prévalence de la toxicomanie liée à l'héroïne peut être beaucoup plus importante qu'au niveau national. |
Jail fever. Very prevalent. | La fièvre des prisons se répand vite. |
This is more prevalent between female Shibas and is influenced by the breed's strong prey drive. | En 1934, le standard de la race est établi. |
Supporters of the traditional view were somewhat more prevalent among women with lower level of education. | Les femmes favorables à ce point de vue se trouvaient davantage dans la catégorie des femmes peu instruites. |
Indeed, while visual manifestations of wealth are prevalent for both genders, women s appearance is frequently more vivid (and more closely scrutinized). | En effet, alors que les manifestations visuelles de richesse sont fréquentes pour les deux sexes, l'apparence des femmes est souvent plus vive (et examinée de plus près). |
Gonna have more music, much more girls, much more everything. | Il y aura plus de musique, plus de filles, plus de tout. |
It's much more organic. It's much more nuanced. | C'est beaucoup plus organique. C'est beaucoup plus nuancé. |
And much, much more. | Le Podcast de Global Voices 3rd Arab Bloggers Summit (Partie 2) par globalvoices |
Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent. | Ces indicateurs sont encore plus inquiétants sur les marchés émergents, où la discrimination et l'inégalité des sexes sont particulièrement répandues. |
Deeply concerned that the abuse and diversion of and trafficking in those substances are becoming more prevalent, | Vivement préoccupée par le fait que l'abus, le détournement et le trafic de ces substances sont de plus en plus fréquents, |
Colds are prevalent this winter. | Il y a beaucoup de rhumes cet hiver. |
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. | Mais il nous faut beaucoup plus d'intimité et beaucoup plus de liberté et une bien plus grande autonomie au travail. |
It's so much more clever... So much more clever... | C'est tellement plus malin... c'est tellement plus malin... |
It's so much more subtle, so much more visceral | C'est tellement plus subtil, tellement plus viscéral |
I love you more than you think ah, much more, much more. | Je t'aime plus que tu ne crois, va, bien plus, bien plus. |
AND MORE, MUCH MORE. | La fortune ne veut rien dire pour vous ? |
You'll have it much better more switch, much more righteous. | Vous aurez beaucoup mieux plus passer, beaucoup plus juste. |
Much more. | Beaucoup plus. |
Much more. | Il y a beaucoup plus! |
Other disorders were also more prevalent among low income groups they included mental health disorders and high blood pressure. | D apos autres troubles sont par ailleurs plus fréquents dans les catégories à faible revenu, notamment les troubles de la santé mentale et l apos hypertension. |
AK A little faster. And much more easy, much more natural. | AK Un peu plus vite. et bien plus facile, plus naturel. |
Much, much more intense. 20 times more intense than on Earth. | 20 fois plus intense que sur Terre. |
Restaurants and bars where young people sing and dance, smoke hookah, and sip coffee are growing more prevalent in Kabul. | Les restaurants et bars où les jeunes chantent et dansent, fument la hookah, et boivent du café sont de plus en plus nombreux à Kaboul. |
We can't believe how prevalent lying is. | Nous ne pouvons pas croire à la prévalence du mensonge. |
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. | Ils trouvaient ça beaucoup plus motivant, beaucoup plus excitant que l'éducation traditionnelle. |
Now we have something much more reasonable and, indeed, much more effective. | A présent nous sommes arrivés à quelque chose de beaucoup plus rationnel et, sans conteste, plus efficace. |
Something much, much more concerning is there. | Quelque chose de bien plus inquiétant est là. |
So, yeah, I mean it's global crowd sourcing of kind of the, you know, real time news culture that is becoming more and more prevalent, worldwide. | Bon, je veux dire qu'il s'agit d'un travail collaboratif dans le style de cette culture des nouvelles en temps réel qui se répand de plus en plus dans le monde entier. |
Much more intimate! | Bien plus intime! |
And much more. | Et beaucoup plus encore ! |
Much more perfect. | Beaucoup plus parfait. |
Related searches : More Prevalent - Became More Prevalent - Ever More Prevalent - Becoming More Prevalent - More Prevalent Than - Become More Prevalent - Is More Prevalent - Even More Prevalent - Much Much More - Much More - Much More Involved - Much More Demanding - Way Much More