Translation of "much earlier" to French language:
Dictionary English-French
Earlier - translation : Much - translation : Much earlier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Started it much earlier. | Mise en lui bien avant que A . |
Whereas China could get healthy much earlier, | Alors que la Chine a pu atteindre la santé bien plus tôt. |
Why didn t America take action much earlier? | Pourquoi n avoir pas réagi bien plus tôt ? |
Why didn t America take action much earlier? | Pourquoi n avoir pas réagi bien plus tôt ? |
Sister safely taken to hospital much earlier. | Votre soeur a été conduite à l'hôpital il y a longtemps. |
You should have been like this much earlier. | Vous auriez dû être comme ça beaucoup plus tôt. |
And you cannot get much earlier than that. | Et il est difficile de remonter beaucoup plus loin. |
Of course, Poland's path to the space had begun much earlier. | La route de la Pologne vers l'espace a toutefois débuté beaucoup plus tôt. |
We still have a long list of questions presented much earlier. | européen des machines agricoles se caractérise par des flux intracommunautaires intenses de pièces détachées et de produits finis. |
Europe should naturally have organised this internal rail market much earlier. | L'Europe aurait évidemment dû organiser le marché ferroviaire intérieur bien plus tôt. |
Although this initiative materialised in 1997, civil society mobilised much earlier than that. | Bien que cette initiative se soit matérialisée en 1997, la société civile s'est mobilisée déjà bien avant. |
Although this initiative materialised in 1997, civil society mobilised much earlier than that. | Bien que cette initiative se soit matérialisée en 1997, la société civile s est mobilisée déjà bien avant. |
Other proposals can, as I have said, be expected much earlier, of course. | Cela se traduit en définitive par des propositions de la Commissions édulcorées. |
It would have been possible to discuss them at a much earlier stage. | Nous aurions pu en parler bien plus tôt. |
Administrative procedures should be speeded up as much as possible since there are projects that need to be implemented much earlier. | Les procédures administratives devraient être dans la mesure du possible accélérées car certains projets nécessitent d être mis en œuvre rapidement. |
Administrative procedures should be speeded up as much as possible since there are projects that need to be implemented much earlier. | à Les procédures administratives devraient être accélérées dans toute la mesure du possible car les projets doivent être mis en œuvre beaucoup plus rapidement. |
It's something that should have been done, and could have been done, by many, many people, much, much earlier, but just wasn't. | C'est quelque chose qui aurait dû être fait et aurait pu être fait, par beaucoup de gens, beaucoup, beaucoup plus tôt, mais tout n'a pas été. |
But now seems much bloodshed could hav been avoided if reached earlier. Gaddafi ceasefire NFZ | Mais il apparaît maintenant que beaucoup de sang versé aurait pu être évité si ç'avait été plus tôt. Gaddafi ceasefire NFZ |
As I said earlier, it looked very much like Earth, so you see sand dunes. | Comme je l'ai dit plus tôt, elle ressemble beaucoup à la Terre, et donc vous voyez des dunes de sable. |
Collaboration begins at a very early stage, much earlier than the word is first used. | De là à la collaboration, il n'y a qu'un pas, et il est plus vite franchi qu'il ne faut pour le dire. |
I repeat my question 'Why did the Commission not give us this proposal much earlier?' | Deux raisons essentielles motivent ma position. |
The drop will perhaps not be as much as the 18 points I mentioned earlier. | Peut être ce sera une chute qui sera plus modérée que les 18 points que j' ai indiqués tout à l' heure. |
Mr President, someone said earlier that shrimps are netting a much higher income than cod. | Monsieur le Président, quelqu'un a dit précédemment les crevettes rapportent davantage que le cabillaud. |
But these two cases are at much earlier stages, and their prospects for success more uncertain. | Mais ces deux cas n en sont qu aux prémices et leur chance de réussite sont plus incertaines. |
It was and remains much more profitable to retire earlier in Europe than in the US. | C'était et cela reste bien plus rentable de prendre sa retraite à un jeune âge en Europe, par rapport aux états unis. |
These camps were built under Stalin. However, they started sending people here much earlier under the Tsar. | Ces camps furent construits sous Staline, mais des personnes y ont été envoyées beaucoup plus tôt à l'époque du Tsar. |
Learning is one of life's most essential activities, and it begins much earlier than we ever imagined. | L'apprentissage est l'une des plus essentielles activités de la vie, et cela commence beaucoup plus tôt que nous ne l'avions imaginé. |
In Finland , where the process of liberalisation began much earlier , recent price decreases have been less significant . | En Finlande , où le processus de libéralisation a été amorcé beaucoup plus tôt , les baisses de prix ont été moindres ces derniers temps . |
The casualty toll was earlier put much higher but there's thought to have been some double counting. | Le bilan des victimes était estimé, plus tôt, supérieur suite à un double comptage. |
Companies may also involve the EMEA at a much earlier stage of their research and development programmes. | Les entreprises peuvent également impliquer l'EMEA à un stade beaucoup plus précoce de leurs programmes de recherche et de développement. |
18. The referendum process in Eritrea had started much earlier than the establishment of UNOVER in December 1992. | 18. Le processus référendaire en Erythrée a commencé bien avant la création de l apos ONUVER en décembre 1992. |
At least after the Portuguese came to the archipelago in 1511, but probably much earlier from the Chinese. | Du moins après que les Portugais sont venus à l'archipel dedans 1511, mais probablement beaucoup plus tôt du Chinois. |
Molecular estimates, however, suggest the two species diverged from each other much earlier, around 11.7 million years ago. | Cependant, les estimations moléculaires suggèrent que les deux espèces se sont séparées bien avant cela, il y a environ 11,7 millions d'années. |
I thank you very much, and I will leave you with a video that was referred to earlier. | Je vous remercie, et je vous laisse avec le film dont je vous ai parlé plus tôt. |
Filinis countries are frequently arraigned before the Court at a much earlier stage than the more powerful countries. | Le Conseil de ministres n'a pas été capable de prendre une position ferme. |
RMB appreciation should have started earlier and at a faster pace, when China s trade surplus was much smaller and its growth was much less dependent on exports. | Mais l appréciation du RMB aurait dû se faire plus tôt et plus rapidement, quand l excédent commercial de la Chine était beaucoup plus modeste et que sa croissance dépendait moins des exportations. |
Earlier ones remain very much within the style of Rubens, although some of his Sicilian works are interestingly individual. | Les plus anciennes sont dans un style très proches de celui de Rubens. |
As I have stated in my previous reports to the Council, such efforts should have been undertaken much earlier. | Comme je l'ai dit dans mes précédents rapports au Conseil, de tels efforts auraient dû être déployés il y a longtemps déjà. |
The Commission favours a more nuanced approach which would mean that measures could take effect much earlier than 2006. | La Commission préfère une approche plus nuancée qui signifierait que des mesures pourraient entrer en vigueur bien avant 2006. |
Blooming is getting earlier and earlier. | Ils fleurissent de plus en plus tôt. |
Arguably, in earlier centuries, it was competition within Europe that generated unparalleled dynamism and prosperity across much of the continent. | On peut soutenir qu au cours des siècles passés, c est la concurrence au sein de l Europe qui a fait naître un dynamisme et une prospérité sans précédent à travers la majeure partie du continent. |
And food shortages could grow much worse, as world population is expected to reach nine billion by 2050 or earlier. | Et les pénuries alimentaires pourraient devenir bien pire dans la mesure où la population mondiale devrait atteindre 9 milliards en 2050. |
This work is based, unlike much of Elgar's earlier writing, not on a profusion of themes but on only three. | Cette œuvre n'est pas basée, contrairement à la plupart des compositions d'Elgar, sur une profusion de thèmes mais sur seulement trois. |
Mr Van den Broek. (NL) At a much earlier stage the Council decided to try to normalize relations with Turkey. | Van den Broek. (NL) Bien avant ceci, le Conseil a décidé de tendre vers une normalisation des relations avec la Turquie. |
We must therefore be able to intervene much earlier, not only with dollars but also with ECUs or national currencies. | (Par des votes successifs, le Parlement |
Related searches : Much Earlier Before - Even Earlier - Earlier Termination - Years Earlier - Leave Earlier - Earlier Email - If Earlier - Earlier Delivery - From Earlier - Earlier Draft