Translation of "movement for revenge" to French language:


  Dictionary English-French

Movement - translation : Movement for revenge - translation : Revenge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You were crying for revenge.
Vous pleuraient pour se venger.
I killed him for revenge.
Je l'ai tué pour me venger
It suited you for revenge.
C'est convenu pour la revanche, quoi !
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
La violence engendre la violence et la vengeance engendre la vengeance.
It was an excuse for revenge.
C'était un prétexte de vengeance.
It's like going out for revenge.
C'est comme partir en guerre.
It's like going out for revenge!
C'est comme partir en guerre !
He wants revenge for being expelled.
Il se venge car je l'ai chassé!
Revenge?
Une revanche?
The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge.
L hindou véritable ne cherche pas à se venger de l histoire, car il sait que l histoire est sa propre vengeance.
She's looking for trouble. Yep, her revenge.
Et qui estce qui a décidé Raymond à aller planter le drapeau ?
Not if you take revenge for it.
Pas si c'est une revanche.
Get revenge.
Me venger.
Tiny revenge.
Drôle de vengeance.
Elegant Revenge.
Elegant Revenge.
Elegant Revenge?
Elegant Revenge?
KRIEMHILD'S REVENGE
La Vengeance de Kriemhild
Yes, revenge.
Oui, une revanche.
Kriemhild's revenge Kriemhild swears to take revenge for the murder of her husband and the theft of her treasure.
Kriemhild se résout à venger son mari.
He was propelled by a thirst for revenge.
Il était mu par la soif de vengeance.
Disloyalty of husband... sometime ample provocation for revenge.
La déloyauté du mari... est parfois suffisante pour provoquer une revanche.
Don't be angry at dad for taking your revenge.
Don't be angry at dad for taking your revenge.
Kang Hyun Min, confirmed casting for Elegant Revenge 2
confirmé pour Elegant Revenge 2
Representative, I've decided to work for Elegant Revenge 2 .
j'ai décidé de travailler pour 'Elegant Revenge 2'.
He took revenge.
Il a pris sa revanche.
I want revenge.
Je crie vengeance !
Tom wants revenge.
Tom veut se venger.
We want revenge.
Nous voulons notre vengeance.
To Get Revenge.
Pour se venger.
Elegant Revenge 2?
Elegant Revenge 2?
I'll take revenge!
Vous me le paierez !
The training wasn't easy, but that was the driving force, because I wanted to revenge for my family. I wanted to revenge for my village.
L'entraînement n'était pas facile. Mais j'étais motivé je voulais venger ma famille, je voulais venger mon village.
I'm Lee Go Eun, a secondary writer for Elegant Revenge .
la seconde scénariste de 'Elegant Revenge'.
Kang Hyun Min, reconfirmed to act for Elegant Revenge 2
reconfirmé pour jouer dans Elegant Revenge 2
This is obviously revenge.
Il s'agit évidemment d'une vengeance.
I took my revenge.
Je me vengeai.
It is indiscriminate revenge.
C'est une vengeance aveugle.
I'll have my revenge.
J'aurai ma revanche.
I'll get my revenge.
J'aurai ma revanche.
There was also revenge.
Mais les bénéfices ne sont pas le seul motif.
He's getting his revenge.
Il obtient sa revanche.
You must take revenge!
Tu dois te venger!
Nymphoides revenge must ride
La vengeance Nymphoides doit monter
You must take revenge!
Vous devez vous venger !
And revenge this spite.
Et je punirai son insolence.

 

Related searches : In Revenge For - Quest For Revenge - Looking For Revenge - Take Revenge For - Thirst For Revenge - Desire For Revenge - Movement For - Seek Revenge - Exact Revenge - Taking Revenge - Seeks Revenge - Swear Revenge - Plot Revenge