Translation of "mourning cloak" to French language:
Dictionary English-French
Cloak - translation : Mourning - translation : Mourning cloak - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My cloak. | Ma cape. |
I want a cloak a large lined cloak with a deep collar. | J aurais besoin d un manteau, un grand manteau, à long collet, doublé. |
Bring my cloak. | Prends mon manteau. |
My cloak, Leaster. | Ma cape, Leaster. |
Where's that cloak? | Où est la cape? |
Your cloak, madame. | Votre cape, madame. |
Such mourning. | Un tel deuil. |
Catholicism as a cloak | Le catholicisme, une couverture |
My mackintosh and cloak? | Mon mackintosh et ma couverture ? |
Your cloak, my lady. | ZABOO |
The Cloak of Invisibility. | La cape d'invisibilité. |
Hat, there's the cloak. | Mon chapeau. La cape. |
National mourning from 17 to 19 of January 72 hours of mourning. | 72 heures de deuil national. |
Venezuelans are mourning. | Les Vénézuéliens sont en deuil. |
Sorrow, anger, mourning. | Peine, colère, deuil. |
Are you mourning? | Tu pleures ? |
You're in mourning. | Vous êtes en deuil. |
You's in mourning! | Vous êtes en deuil ! |
We're in mourning. | En deuil... |
Mourning collared dove | Tourterelle pleureuse |
Coming, Paul. Nancy, my cloak. | Mon manteau! |
Poland went into mourning. | La Pologne était en deuil. |
It's a cloak and dagger operation. | C'est une opération clandestine. |
I have a cloak, he answered. | J ai un manteau, répondit il. |
O you enveloped in your cloak! | O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau! |
O thou enveloped in thy cloak, | O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau! |
O, you, wrapped in your cloak, | O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau! |
Her trembling hands unfolded the cloak. | Ses mains tremblantes ouvrirent le manteau. |
Give back my cloak of feathers! | Donnezmoi ma robe de plumes ! |
Sigmund Freud likened the state of melancholia to mourning in his 1917 paper Mourning and Melancholia . | Sigmund Freud a comparé l'état de la mélancolie au deuil dans son étude intitulée en 1917. |
Why is everyone mourning him? | Pourquoi le soutiennent ils tous ? |
Mourning the dead as OneCommunityDoha | Une communauté unie qui pleure ses morts ( OneCommunityDoha) |
Burkina Faso is in mourning. | Le Burkina Faso est en deuil. |
Mrs. Hamilton is in mourning. | Elle est en deuil. |
64 THE MAN IN THE RED CLOAK | CHAPITRE LXIV L'HOMME AU MANTEAU ROUGE |
I wore an enormous cloak, said Aramis. | J'avais un manteau énorme, dit Aramis. |
All the rest was hat and cloak. | Tout le reste était manteau et chapeau. |
Here's a cloak worn by a king. | Eh, voilà le manteau du roi ! |
Flo! A cloak for Her Majesty's shoulders. | Je ne veux pas qu'il me reprenne un de mes cadeaux. |
Go check them in the cloak room. | Laissezles au vestiaire. |
Yes, but... Get me a cloak, quickly! | Un manteau, vite. |
He said, Put your hand inside your cloak again. He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh. | L Éternel dit Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair. |
Mourning is met with state violence. | Au deuil répond la violence d'Etat. |
Russia Mourning Natalya Estemirova Global Voices | Russie In Memoriam Natalia Estemirova |
Bahrain Mourning the Dead Global Voices | Bahreïn Prière à la mémoire des victimes |
Related searches : Mourning Cloak Butterfly - Opera Cloak - Hooded Cloak - Invisible Cloak - Invisibility Cloak - Outer Cloak - Red Cloak - Cloak Up - In Mourning - Mourning Ring - Mourning Band - Mourning Dove