Translation of "most fabulous" to French language:


  Dictionary English-French

Fabulous - translation : Most - translation : Most fabulous - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fabulous, really fabulous!
Fabuleux! Vraiment fabuleux!
This last, in the historical centre, is the most fabulous, most fun and best organised.
D'année en année, ce carnaval situé au centre historique de Salvador se révèle de plus en plus beau, joyeux et bien organisé.
fabulous.
Fabuleux.
Thts fabulous!
C'est fantastique!
fabulous thing.
Fabuleux.
Looking fabulous.
L'air resplendissant.
How fabulous!
Changez tout!
It's fabulous!
C'est fabuleux ! Merci.
It's just fabulous.
C'est juste fabuleux.
That was fabulous.
C'était fabuleux.
You look fabulous.
Tu as l'air resplendissant.
You look fabulous.
Tu as l'air resplendissante.
You look fabulous.
Vous avez l'air resplendissant.
You look fabulous.
Vous avez l'air resplendissante.
You look fabulous.
Vous avez l'air resplendissants.
You look fabulous.
Vous avez l'air resplendissantes.
It was fabulous.
Ce fut fabuleux.
It was fabulous.
Ça a été fabuleux.
You are fabulous.
Tu es fabuleux.
You are fabulous.
Tu es fabuleuse.
Isn't she fabulous?
N'est elle pas fabuleuse?
You're so fabulous
Tu es si fabuleux
You're so fabulous
Tu es si bon pour moi
And I wore it whenever I could, thinking it was the most fabulous thing I owned.
Et je le portais à chaque fois que je le pouvais, pensant que c était la chose la plus fabuleuse que je possédais.
And I wore it whenever I could, thinking it was the most fabulous thing I owned.
Et je le portais à chaque fois que je le pouvais, pensant que c était la chose la plus fabuleuse que je possédais.
This treasure is fabulous.
Ce trésor est fabuleux.
Fabulous, colorful, anecdotal stories.
Des histoires fabuleuses, colorées, anecdotiques.
It's a fabulous city.
C'est une ville fabuleuse.
IM Oh, it's so fabulous!
IM Oh, c'est fantastique!
It looks fabulous on you!
Sur toi, ça a l'air formidable !
It looks fabulous on you!
Sur toi, ça a l'air sensationnel !
Everyone did a fabulous job.
Tout le monde a fait un travail fabuleux.
Everyone did a fabulous job.
Tout le monde a fait un job fabuleux.
The collaborative effort was fabulous.
Cet effort collaboratif était fabuleux.
Am I that fabulous woman?
Je suis cette femme fabuleuse ?
A fabulous and blessed day.
Jour faste et bienheureux.
The unicorn is a fabulous monster.
La licorne est un monstre fabuleux.
This is going to be fabulous.
Ceci va être fabuleux.
And I thought, This is fabulous!
Je me suis dit C'est fabuleux !
This is a fabulous invention, LifeStraw.
C'est une invention merveilleuse, LifeStraw.
Fabulous the wild shores of Japan.
Fabuleux les rives sauvages du Japon.
Is that your fabulous Mr Finsbury?
Ton fameux M. Finsbury ?
United Russia's fabulous flouting of Gaussian distribution.
Le fantastique pied de nez de Russie Unie à la courge de Gauss.
And this is for this fabulous woman.
Et c'est pour cette femme fabuleuse.
So it's deceiving on two levels fabulous.
C'est donc trompeur à deux niveaux. Fabuleux.

 

Related searches : Fabulous Job - Fabulous Day - Fabulous Food - Look Fabulous - Classy Fabulous - A Fabulous - Fabulous Team - Fabulous Views - Simply Fabulous - Fabulous Time - Fabulous Life - Fabulous Place - Fabulous Five