Translation of "most clearly" to French language:


  Dictionary English-French

Clearly - translation : Most - translation : Most clearly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Clearly, this is the most important point.
Clairement, c'est le point le plus important.
His third son, Nathan was clearly the most clever.
Son troisième fils, Nathan a été clairement le plus intelligent.
This is most clearly expressed in article 1 (see below).
C'est à l'article premier que cela est formulé le plus clairement (voir plus loin).
This position was expressed most clearly by Mr Michel last week.
La vision la plus claire est celle avancée la semaine dernière par Louis Michel.
The Eurostat figures clearly show that most consumers want effective labelling.
Les chiffres d'Eurostat indiquent clairement qu'une majorité des consommateurs désire un bon étiquetage.
Clearly, attacking the structural causes is definitely the most intelligent approach.
Il va de soi que s'attaquer aux causes structurelles est certainement l'attitude la plus intelligente.
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner,
Et dis Je suis l'avertisseur évident (d'un châtiment),
Among other things, this is clearly reflected in Eurobarometer's most recent study4.
L'on se reportera notamment à la récente enquête de l'Eurobaromètre spécial4.
Conclusion 9 spells that out most clearly, and I fully support it.
La conclusion 9 le stipule très clairement, et je la soutiens totalement.
And the most emblematic is clearly that which split national history in two
Et la plus emblématique est évidemment celle qui fend en deux l'histoire nationale.
This is most clearly seen in the course taken by the original curve.
C'est à l'origine de la courbe que la constatation est la plus évidente.
These figures show fairly clearly who gave most ground from the starting positions.
Avec l'accord intervenu, les produc teurs communautaires qui n'étaient pas présents auparavant sur le marché espagnol sont désormais assurés d'y avoir accès.
Loss of hearing is clearly the most widely known harmful effect of noise.
La perte de l'audition est assurément la conséquence néfaste la plus notoire du bruit.
Before DSM IV, autism was among the most narrowly and clearly defined of disorders.
Avant le DSM IV, l autisme était l un des troubles les plus précisément et clairement définis.
The comprehensive reality is most clearly revealed through three objectives peace, development and democracy.
4. Trois objectifs assignés à l apos Organisation sont indissolublement liés paix, développement et démocratie.
Science and technology represent one of the forces most clearly reflecting social change and
La science et la technologie représentent une des forces qui modèlent le plus clairement l'évolution des sociétés,
The shift is most clearly seen in the Foundation's work with the candidate countries.
Cette évolution ressort clairement de l'action menée par la Fondation dans les pays candidats.
Clearly, the budgetary problem is currently seen by Parliament as the most important problem.
Il est clair que le problème budgétaire est pour le Parlement, à l'heure actuelle, le pro blème le plus important.
Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
Il faut absolument discuter du montant du dédommagement.
This can be seen most clearly in illiberal democracies such as Russia, Turkey, and Hungary.
Les démocraties autoritaires, comme la Russie, la Turquie et la Hongrie, en sont des illustrations.
However, the prospects that lie ahead are what matters most, and they are clearly visible.
Toutefois, ce sont les perspectives qui s apos ouvrent qui sont importantes et elles sont déjà clairement visibles.
The most clearly defined budgetary principles laid down in the Treaty are quite simply ignored.
M. Mosar, membre de la Commission. Mon sieur le Président, il s'agit effectivement d'un grand nombre d'amendements.
What is most clearly apparent is that components are no longer lumped together into categories.
Avant toute chose, il est clair qu'on ne peut rassembler les composants en termes de catégories.
Because it is in that area that our dependence on Russia is most clearly visible.
Notre dépendance vis à vis de la Russie est des plus évidentes dans ce domaine.
After World War II, the liberal politicians most committed to European federalism saw this point clearly.
Après la Seconde guerre mondiale, les politiciens libéraux les plus farouches défenseurs du fédéralisme européen étaient parfaitement conscients de ce fait.
Dombrovskis blamed his irresponsible predecessors, and voters clearly saw him as the most credible problem solver.
Dombrovskis a accusé ses irresponsables prédécesseurs et les électeurs l ont clairement perçu comme le plus crédible des solutionneurs de problèmes.
Morgan was clearly the most powerful banker in America and a suspected agent for the Rothschilds.
Morgan a été clairement le banquier le plus puissant en Amérique et un agent suspecté pour les Rothschild.
Clearly, we heal ourselves in a natural process, using cells to do most of the work.
Clairement, nous nous guérissons par un processus naturel, utilisant des cellules pour faire la plupart du travail.
The most important items of expenditure in Title IX are clearly recognizable in the medium term.
Je m'élève avec force contre une telle assertion et je lui pose la question que voici qui donc agit ici avec légèreté?
This is clearly the most difficult item in the package to be completed by April 1989.
Cet élément a été exposé dès l'introduction du texte et crée une possibilité de renforcement des relations entre le GATT et d'autres organisations internationales, comme le Fonds Monétaire International et la Banque mondiale.
The trend in emissions of the substances causing the most air pollution in the GDR can be seen most clearly from the following figure
L'accroissement des émissions de substances particulièrement polluantes pour l'air en RDA ressort très clairement du tableau suivant
Moreover, the method of treatment using alternative substances is clearly recommended as the most effective system, the most direct way of combating drug addiction.
De plus, on voit clairement émerger l'idée que le traitement à l'aide de substances alternatives constitue le système le plus efficace, l'instrument le plus direct pour combattre la toxicodépendance.
Most shockingly, the inspector's reports failed to state clearly and unequivocally that Iraq remains unwilling to disarm.
Le plus choquant est que le rapport des inspecteurs n'a pu mettre en évidence clairement et sans équivoque que l'Irak reste peu encline au désarmement.
Our global civilization is clearly on the edge of failure in the most important task it faces
Notre civilisation globale est clairement au bord de l'échec dans ses plus importantes tâches
2.2.2 The EESC feels that consumer policy is clearly a policy that most closely touches grassroots concerns.
2.2.2 Le CESE considère que la politique des consommateurs est de toute évidence une des politiques les plus proches des citoyens européens.
In the Phare area, most Observatories are clearly in the second phase of development towards self sustainability.
Dans la région couverte par le programme Phare, la plupart des Observatoires ont manifestement atteint leur deuxième phase de développement en termes d'autonomie.
Clearly the challenge is to meet the needs of the hungry in the most locally sensitive way.
Le défi est clair. Il faut satisfaire les besoins des populations affamées au niveau le plus local possible.
For the most part of the period considered, it was clearly insufficient (losses or insufficient profit margin).
La rentabilité des producteurs communautaires de l échantillon ne peut être globalement considérée comme satisfaisante.
This opinion was expressed most clearly in a recent article by the conservative foreign policy thinker Robert Kagan.
Cette opinion a été exprimée clairement dans un article récent par le doctrinaire de politique étrangère conservateur Robert Kagan.
In my country, France, most supporters were clearly motivated more by post colonial references than by European allegiance.
Dans mon pays, la France, il apparaît clairement que la plupart des supporters étaient davantage motivés par les références post coloniales que par une allégeance à l Europe.
That unfortunate attitude had manifested itself most clearly in respect of the appointment, posting and promotion of staff.
Cette attitude regrettable s apos est manifestée tout particulièrement s apos agissant des nominations, des affectations et des promotions du personnel.
In most popular constituencies, the election was fought between candidates clearly representing either Pitt or Fox and North.
Dans la plupart des circonscriptions, les élections opposèrent des candidats représentant clairement soit Pitt soit Fox ou North.
Although not relevant only to the energy sector, its effects are possibly most clearly felt in electricity markets.
Bien que celui ci ne concerne pas uniquement le secteur de l énergie, c est probablement sur les marchés de l électricité que ses effets se feront le plus sentir.
Clearly the most important prerequisite for any kind of stability is to bring the inflation rates closer together.
La principale condition à remplir pour parvenir à une stabilité quelconque consiste de toute évidence dans le rapprochement des taux d'inflation.
This report signals very clearly the most effective way to do that, because Europe has to wake up.
Le rapport signale très clairement la voie la plus efficace pour y parvenir parce que l'Europe doit se réveiller.

 

Related searches : Clearly Demonstrate - Clearly Identifiable - Clearly Communicate - Communicate Clearly - Think Clearly - Clearly Structured - Clearly Shows - See Clearly - Clearly Documented - Clearly Specified - Clearly Articulated - Clearly Displayed - Clearly Labelled