Translation of "molested" to French language:


  Dictionary English-French

Molested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The child molester to the child molested.
L'abuseur d'enfant envers l'enfant abusé.
Is not to be molested by the police
ne doit pas être inquiété par la police
Shall be allowed to have this dog molested...
Il est interdit de l'avoir en laisse.
In future you will not be molested again.
A l'avenir, tu ne seras plus molesté.
China Girl Committed Suicide After Being Molested by Police Officers Global Voices
Chine deux policiers impliqués dans une agression sexuelle
Children were beaten, molested, tortured, sexually abused, held in slavery and trafficked.
Les enfants sont battus, harcelés, torturés, abusés sexuellement, maintenus dans l'esclavage et sont victimes de la traite.
I heard about women being molested in their beds, flogged in their burqas,
J'ai appris de femmes qui ont été agressées dans leurs lits, fouettées dans leurs burqas,
And we are mostly molested by these thoughts that something gets in the way.
Et on est surtout tourmenté par ces idées d'obstacle sur notre voie.
For every boy molested there are ten girls. 97 of those responsible are men.
L'enquête a aussi mis en lumière le fait que nous ne voyons qu'une petite partie émergée de l'iceberg.
According to him it is not possible for a woman dressed in a burqa to get molested!
Selon lui il n'est pas possible qu une femme vêtue d un burqa soit molestée!
I lived with an alcoholic father who beat me and molested me, and it was all inside that.
Je vivais avec un père alcoolique qui me battait et m'agressait sexuellement, et tout ça se passait là bas.
Furthermore, in the past 15 years, some 9,000 Kashmiri women had allegedly been raped or molested by Indian security personnel.
Ces 15 dernières années, quelque 9 000 Cachemiriennes auraient en outre été violées ou brutalisées par des membres des forces de sécurité indienne.
For a few minutes, more than 25,000 microblog users were able to watch the girl being molested in a consensual way.
Pendant quelques minutes plus de 25.000 utilisateurs ont pu voir la jeune fille se laisser agresser sexuellement.
The nation would not get a chance to breathe again before another shock...a NINE (9) MONTH OLD child...was molested and slain.
La population a tout juste eu le temps de se remettre avant le nouveau choc... un enfant âgé de NEUF (9) MOIS a été agressé sexuellement puis assassiné.
They grabbed them, molested them, tried to rip their clothes off and rape them, all in front of the police, who didn't do shit.
Ils les attrapaient, les brutalisaient, essayaient de leur arracher leurs vêtements, tout ça sous le nez de la police qui ne bougea pas le petit doigt.
I heard about women being molested in their beds, flogged in their burqas, left for dead in parking lots, acid burned in their kitchens.
J ai appris de femmes qui ont été agressées dans leurs lits, fouettées dans leurs burqas, laissées pour mortes dans des parkings, brûlées à l acide dans leurs cuisines.
A young woman who was molested at the age of eight and has survived to share the tale with us as a young woman.
Une jeune femme qui, molestée à l'âge de huit ans, a survécu et nous le raconte.
Twenty four per cent of women have been sexually assaulted, or molested by a trusted adult in childhood or adolescence as have 17 of men.
Vingt quatre pour cent des femmes ont été sexuellement agressées ou molestées par un adulte en qui elles avaient confiance dans leur enfance ou leur adolescence comme 17 des hommes.
On August 28, several residents of the Old Boy's hostel molested a female second year student at Jadavpur University and beat up her male friend.
Le 28 août, plusieurs résidents de l'auberge Old Boy ont agressé sexuellement une étudiante en deuxième année de l'Université de Jadavpur et ont battu son ami.
He was molested by his uncle when he was younger and appears to be afraid of making definite comments on sports, women and other things.
Il fut battu par son oncle dans sa jeunesse et il semble craindre de faire des commentaires sur le sport, les femmes et d'autres choses.
They never molested me seriously, though they bedded with me and they gradually disappeared, into what crevices I do not know, avoiding winter and unspeakable cold.
Ils ne m'ont jamais molesté au sérieux, s'ils lits avec moi, et ils ont progressivement disparu, dans ce que les crevasses, je ne sais pas, en évitant d'hiver et le froid indicible.
China Hush translated a local news story about a 16 year old girl leaped to her death from hotel after being molested in Fenghuang city of Hunan province.
China Hush a traduit en anglais l'article d'un journal local chinois sur une jeune fille de 16 ans qui s'est jetée de la fenêtre de son hôtel après avoir été agressée sexuellement à Fenghuang, dans la province du Hunan.
A group of demonstrators then caught up with the observers and attacked and molested some of them, watched by the soldiers who made no effort to protect them.
Les observateurs ont ainsi été rejoints par un groupe de manifestants qui ont molesté et agressé certains d apos entre eux sous les yeux des militaires qui n apos ont pas réagi pour les protéger.
These treasures have been buried at such a profound depth by the convulsions of primeval times that they run no chance of ever being molested by the pickaxe or the spade.
Ces trésors, les bouleversements des premiers jours les ont enterrés à de telles profondeurs, que ni la pioche, ni le pic ne sauront les arracher à leur tombeau.
O Prophet, enjoin your wives and your daughters and the believing women, to draw a part of their outer coverings around them. It is likelier that they will be recognised and not molested.
O Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de ramener sur elles leurs grands voiles elles en seront plus vite reconnues et éviteront d'être offensées.
For a time earned a livelihood by teaching law, but was molested by the Austrian police and forbidden to teach in consequence of his refusal to contribute pro Austrian articles to the press.
Il est molesté par la police autrichienne et interdit d'enseigner en conséquence de son refus de rédiger des articles pro autrichiens dans la presse italienne.
And everyone was supposed to be happy in that community and, in fact, my life was hell. I lived with an alcoholic father who beat me and molested me, and it was all inside that.
Et tout le monde était censé être heureux dans cette communauté En réalité ma vie était un enfer. Je vivais avec un père alcoolique qui me battait et m'agressait sexuellement, et tout ça se passait là bas.
Tell thy wives and daughters, and the believing women, that they should cast their outer garments over their persons (when abroad) that is most convenient, that they should be known (as such) and not molested.
Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de ramener sur elles leurs grands voiles elles en seront plus vite reconnues et éviteront d'être offensées.
IOC President Comte Henri de Baillet Latour wrote to Brundage in 1933, I am not personally fond of jews and of the jewish influence, but I will not have them molested in no way whatsoever.
Le président du CIO, le comte Henri de Baillet Latour, écrit à Brundage en 1933 .
The issue is complicated by the Hudood Laws, provisions of which place the burden of proof on the female who alleges that she has been sexually molested or raped. (Hudood laws are discussed under article 15).
Cette question est encore plus complexe du fait des  Lois Hudood  , qui exigent de toute femme affirmant avoir été sexuellement violentée ou violée la charge de la preuve (les lois dites Hudood sont examinées plus loin, en liaison avec l'article 15 de la Convention).
He notes that although he has not been molested openly for past activities, he was again arrested, together with other individuals fighting for multiparty democracy and human rights, on 15 October 1993 in the city of Kom.
Il note que s apos il n apos a pas été ouvertement molesté pour ses activités passées il a été arrêté à nouveau, avec d apos autres défenseurs de la démocratie multipartite et des droits de l apos homme, le 15 octobre 1993, dans la ville de Kom.
According to article 16 of the Constitution, no one may be molested in his person, family, domicile, papers or possessions, except by virtue of a written order by the competent authority stating the legal grounds and justification for the action taken.
En son article 16, la Constitution politique mexicaine dispose que nul ne peut être l'objet d'immixtion arbitraire dans sa famille, son domicile, sa correspondance ou ses biens, sauf sur ordre écrit d'une autorité compétente énonçant le motif légal de la mesure prise.
Men report handling of their testicles and penises, TSA officials are instructed to open and peer down waistbands, and YouTube is now rife with videos of frightened children being to describe it accurately sexually molested, though this is the last thing most TSA officials wish to do.
Des hommes parlent de palpations de leurs testicules et de leur pénis, on demande aux agents de la TSA d ouvrir et de regarder en dessous de la ceinture, et on trouve maintenant nombre de vidéos sur YouTube d enfants effrayés en train d être si l on veut être précis molestés sexuellement, bien que se soit la dernière chose que veuillent la plupart des agents de sécurité de la TSA.
On 1 March 1484, Elizabeth Woodville and her daughters came out of sanctuary after Richard III publicly swore an oath that her daughters would not be harmed or molested and that they would not be imprisoned in the Tower of London or in any other prison.
Le 1er mars 1484, Elisabeth et ses filles sortirent de leur refuge après que Richard III d'Angleterre ait juré publiquement sous serment que ses filles ne seraient ni blessées ni emprisonnées à la Tour de Londres ou dans une autre prison.