Translation of "miracles" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Miracles are called miracles because they don't happen! | Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais ! |
Miracles. | Miracles. |
'Miracles happen' | 'Les miracles arrivent' |
Two miracles. | Deux miracles ! |
Faith works miracles! | La foi fait des miracles ! |
Miracles have happened. | Des miracles se sont produits. |
Love works miracles. | L'amour, ça fait des miracles. |
No, real miracles! | Pas ce genre de miracles ! |
Miracles do happen. | Vraiment ? Oui. |
Poor guy name. , He does so many miracles and He alone knows Miracles | Nom du pauvre gars. , Il fait tant de miracles et de Lui seul conna?t Miracles |
These are miracles, but where is this power to make miracles in human beings? | Ce sont des miracles, mais d'oú vient ce pouvoir de faire des miracles chez les êtres humains? |
No More Growth Miracles | Adieu les miracles économiques ! |
I believe in miracles. | Je crois aux miracles. |
It makes more miracles | Il fait plus de miracles |
Have faith in miracles. | Ayez foi dans les miracles. |
Well, miracles do happen. | On peut croire aux miracles. |
I survive by miracles. | Je survis par miracle. |
I told my father all the miracles, heard, Dad, you do not understand, what miracles. | J'ai dit ? mon p?re tous les miracles, entendu, papa, tu ne comprends pas, quels miracles. |
I don't believe in miracles. | Je ne crois pas aux miracles. |
Do you believe in miracles? | Crois tu aux miracles ? |
Do you believe in miracles? | Croyez vous aux miracles ? |
(Moses) brought you certain miracles. | Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. |
JAKARTA Modern miracles do happen. | JAKARTA Il y a encore des miracles de nos jours. |
But there are no miracles. | Mais il n apos y a pas de miracles. |
Come now renewable overhead miracles. | Venez maintenant miracles g?n?raux renouvelables. |
Where are Muhammad's miracles, Jafar? | Où sont les miracles de Mahomet, Jafar ? |
So, these are miracles, right? | Donc ce sont des miracles non? |
The combatant State demands miracles. | L'État Combattant exige des miracles. |
Here s to praying for many miracles. | Je prie pour que de nombreux miracles se produisent. |
Bamiyan is a world of miracles. | Bamiyan est un monde de miracles. |
We only send miracles as warnings. | En outre, Nous n'envoyons de miracles qu'à titre de menace. |
but they rejected all Our miracles. | Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. |
It is a moment of miracles. | C apos est un moment miraculeux. |
Show us one of Your miracles! | Montre nous un de tes miracles ! |
And so, we need energy miracles. | Alors, il nous faut des miracles dans le domaine de l'énergie. |
Many miracles occurred with the manna. | Il y a 2 raisons |
Ordinary, regular contacts cannot work miracles. | Il n' y a rien d' exceptionnel à l' existence de contacts normaux. |
The day of miracles is past. | L'heure des miracles est révolue. |
Les Miracles n'ont lieu qu'une fois (Miracles Only Happen Once) is a 1951 Franco Italian film, directed by Yves Allégret. | Les miracles n'ont lieu qu'une fois est un film franco italien réalisé par Yves Allégret, sorti en 1951. |
MAY..WILL BE A MONTH OF MIRACLES. | MAI..SERA UN MOIS DE MIRACLES. |
(Miracles occur through the friends of Allah.) | Il donne certes la nourriture à qui Il veut sans compter. |
To Moses We gave nine illustrious miracles. | Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. |
There, hold your tongue, with your miracles! | Alors, qu'on lui fichât la paix, avec les miracles! |
The Cour des Miracles was entirely dark. | La Cour des Miracles était tout à fait obscure. |
Miracles happen to me boring you die! | Les miracles se produisent ? m'ennuyer tu meurs! |