Translation of "meticulous care" to French language:
Dictionary English-French
Care - translation : Meticulous - translation : Meticulous care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meticulous ... | Avec minutie ... |
Mary is meticulous. | Marie est minutieuse. |
Meticulous and pretty | Une écriture méticuleuse et jolie. |
For the meticulous care with which you have executed your finely formulated machinations in extricating us from this devastating dilemma. | Tu as mis à exécution avec minutie le plan que tu avais ourdi pour nous sortir de ce troublant traquenard. |
Meticulous planning We'll have food! | Planification méticuleuse Nous aurons de la bouffe |
He's not a very meticulous guy. | Il n'est pas vraiment minutieux. |
He is very meticulous in his work. | Il est très méticuleux dans son travail. |
For their dedication, expertise and meticulous analyses | RU PERSONNEL DE L'OEDT pour son dévouement, sa compétence et ses analyses méticuleuses. |
Some of the work was meticulous and commendable. | Une partie de ce travail est méticuleuse et louable. |
You think in a way that is very meticulous. | Tu réfléchis en fait de manière très méticuleuse. |
But the curriculum was much less meticulous concerning interrogation techniques. | Mais le curriculum était beaucoup moins méticuleux au sujet des techniques d'interrogation. |
This compromise was arrived at through lengthy and meticulous discussion. | Le compromis auquel nous sommes parvenu est le fruit de longs débats, mais aussi d'un dialogue responsable. |
Many other performers and technicians have noted whale's meticulous approach. | Bien d'autres acteurs et techniciens témoignèrent de la méticulosité de Whale. |
Many thanks to the rapporteur, Mr Bachy, for his meticulous work. | J'adresse tous mes remerciements au rapporteur, M. Bachy, pour la rigueur qui caractérise son travail. |
This report highlights the intensive and meticulous work done by the Committee. | Comme vous vous en souviendrez très bien, les trois années pendant lesquelles le Conseil a discuté de la proposition de directive avaient mis en lu mière tout ce qui séparait, sur son contenu, les Etats membres. |
This led in 1946 to meticulous development of the geography of southern Gondor. | Tout ceci amène en 1946 au méticuleux développement de la géographie du Gondor du sud. |
The Legal Affairs Committee naturally made a meticulous examination of the amendments proposed. | Notre Parlement européen peut légitimement se flatter d'avoir contribué très largement, avec à la fois audace et sagesse, à faire avancer les choses. |
We wish to thank him for his meticulous work on highly complex legal material. | Nous tenons à le remercier pour le travail de précision remarquable accompli sur une matière juridique extrêmement complexe. |
all returnees shall undergo a meticulous security search before they board a joint flight. | toute personne renvoyée doit faire l'objet d'une fouille de sécurité minutieuse avant son embarquement. |
Macedonian 'Moby Dick' Translator Ognen Čemerski, 42, Was a Meticulous Linguist and Engaged Educator Global Voices | Ognen Čemerski, traducteur en macédonien de Moby Dick, linguiste et pédagogue engagé |
He was very meticulous and he tried to impose his style upon everyone that surrounded him. | Il est très méticuleux et essaie d'imposer son style à tout son entourage. |
Finally, I have learned that meticulous record keeping and measuring results is critical to reaching more children. | Enfin, j ai appris avec le temps que la tenue de registres et de mesures méticuleuses était indispensable pour venir en aide à un plus grand nombre d enfants. |
Mr President, fellow Members, this resolution deals in a meticulous way with a number of practical problems. | Monsieur le Président, chers collègues, cette résolution affronte de façon précise un certain nombre de problèmes concrets. |
The IPCC engages in meticulous research where facts rule over everything else. Gore has a very different approach. | Le Giec s est livré à des recherches méticuleuses où les faits l emportent sur toute autre considération, contrairement à Al Gore. |
But he did his best, and he kept meticulous records that let him transform that branch of medicine. | Mais il faisait de son mieux, conservant méticuleusement des notes qui l'amenèrent à transformer cette branche de la médecine. |
That is why I welcome the excellent, meticulous and very full report presented to us today by Mr Turner. | C'est la raison pour laquelle je me réjouis de l'excellent rapport rigoureux et complet que nous présente aujourd'hui M. Turner. |
They said this on 28 February 1988, demanding the meticulous observance everywhere and by all governments of citizens' rights. | Plusieurs membres de cette Assemblée ont posé des questions au sujet de l'action en faveur des handicapés mentaux. |
Recent judgments have shown that the European courts exert strict, meticulous control over the Commission's analyses in merger cases. | Les récents arrêts ont démontré que les tribunaux européens effectuent un contrôle méticuleux et rigoureux de l'analyse de la Commission dans les affaires de concentration. |
Their symmetry, their attractive materials and, above all, their meticulous workmanship are simply quite beautiful to our eyes, even today. | Leur symétrie, leur matériaux attrayants et, par dessus tout, leur fabrication méticuleuse sont simplement beaux à nos yeux, même aujourd'hui. |
Moreover, women who are agreeable and less meticulous do better reproductively, while these qualities do not affect men s LRS at all. | En outre, les femmes de caractère agréable et moins méticuleuses sont plus reproductives, alors que ces qualités n affectent pas du tout le SR des hommes. |
) In 1814, with the financial backing of British botanists, and after having made meticulous preparations, Sellow sailed to Rio de Janeiro. | Après des préparatifs, et financé par des botanistes britanniques, il embarque en 1814 pour Rio de Janeiro. |
4.3.9 It took another year of in depth consultation and meticulous analysis before the detail of the new programme was finalised. | 4.3.9 Il a fallu une année de plus de consultations approfondies et d'analyses méticuleuses avant de finaliser les détails du nouveau programme. |
This decision can be partly attributed to his meticulous approach to research, which entailed carefully collecting and studying evidence before presenting theories. | Cette décision peut être en partie attribuée à son approche scientifique, qui a demandé de rassembler soigneusement et d'étudier les preuves avant de présenter ses théories. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs. |
Mr President, Commissioner, I too would like to commend the rapporteur on her report, which is a meticulous and substantive piece of work. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens moi aussi à féliciter Mme le rapporteur pour son rapport, car ce fut un travail difficile et sérieux. |
Every resident, every landlord, every property owner must be forced to consent to meticulous searches of his property for the slightest of clues. | Tout résident, tout propriétaire terrien, tout détenteur d'une propriété, doit être obligé d'accepter des fouilles méticuleuses de sa propriété pour trouver un indice. |
Through meticulous archaeological excavations, or sometimes by chance, an impressive diversity of remnants from an even more impressive cultural heritage is regularly yielded up. | Au moyen de fouilles archéologiques méticuleuses, ou quelquefois par hasard, une variété impressionnante de vestiges d apos un patrimoine culturel encore plus impressionnant est régulièrement mise à jour. |
Given the Special Committee's meticulous efforts to ensure the independence, impartiality and accuracy of its work, Israel could hardly accuse it of biased reporting. | Comme le Comité spécial se donne beaucoup de mal pour assurer l'indépendance, l'impartialité et l'exactitude de ses travaux, Israël ne peut guère l'accuser de présenter des informations tendancieuses. |
BUENO VICENTE (S). (ES) Mr President, first of all I would like to congratulate Mr Beazley for his meticulous, well researched and excellent report. | Bueno Vicente (S). (ES) Monsieur le Président, tout d'abord je voudrais féliciter M. Beazley pour son excellent rapport, bien conçu et mesuré. |
The Civil Code enforces the following forms of guardianship (care) family care, foster family care, and institutional care. | Le Code civil prévoit les formes de prise en charge (protection) suivantes placement dans la famille proche, placement en famille d'accueil et placement en institution. |
I don't care, I don't care... | Ah ! Je ne sais pas, je ne sais pas. |
I don't care, I don't care! | Je m'en fous, je m'en fous! |
Meticulous preparation of such a conference is more important than convening it quickly, as initiatives by individual states could undermine the EU s and Quartet s effort. | Étant donné que des initiatives prises par des États donnés pourraient saper les efforts de l UE et du Quartet, il est essentiel que cette conférence soit organisée de façon méticuleuse et non à la hâte. |
Rather, they are the mistakes that arise from thoughtful, meticulous experimentation based on bold ideas the kind of ideas that can lead to major breakthroughs. | Non, ces erreurs découlent bel et bien d expérimentations réfléchies et méticuleuses, autour d idées audacieuses du genre de celles qui peuvent aboutir à des avancées majeures. |
The description was so meticulous, that it was recopied as an example, in a handbook of management of the imperial farms, the Capitulary of Villis . | La description fut tellement minutieuse qu'elle fut recopiée comme exemple dans un manuel de gestion des fermes impériales, le cartulaire de Villis . |
Related searches : Meticulous Attention - Meticulous Detail - Meticulous Craftsmanship - Meticulous Research - Meticulous Approach - Meticulous Planning - Meticulous Work - Meticulous Service - Meticulous Nature - Meticulous Selection - Meticulous Design - Meticulous Preparation