Translation of "meet this challenge" to French language:


  Dictionary English-French

Challenge - translation : Meet - translation : Meet this challenge - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

Together, we can meet this challenge.
Ensemble, nous pouvons relever ce défi.
To meet this challenge, three potential approaches stand out.
Pour répondre à ce défi, on peut envisager trois grandes stratégies.
3.2 In order to meet this challenge the EU must
3.2 Pour relever ce défi, l UE doit
But we will meet this challenge with confidence and determination.
Mais nous relève rons ce défi avec confiance et résolution.
This is a vital challenge that our Union must meet.
C'est un défi existentiel à relever pour notre Union.
What can we say, what can we do to meet this challenge, our challenge, the challenge of our international commitments?
Que dire, que faire, comment relever ce défi, le nôtre, celui de nos engagements internationaux ?
South Africa will not be able to meet this challenge alone.
L apos Afrique du Sud ne pourra pas relever ce défi toute seule.
Ice Bucket Challenge, Meet Ukraine's 'Blood Bucket' Challenge Global Voices
L'Ukraine fait du Ice Bucket Challenge un Blood Bucket Challenge
But this budget will not meet the challenge we shall soon face.
Une tentantive est faite en vue de parvenir à un arrangement avec le Conseil, grâce à un accord interinstitutionnel, de manière à maîtriser, à l'avenir surtout, les dépenses agricoles.
Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session.
En fait, j'ai bricolé ce diaporama pour qu'elle puisse relever le défi de cette session.
We will meet the challenge together.
Nous serons ensemble pour relever ce défi.
That is the challenge they must meet at this time of great disruption.
C'est là tout le défi qui leur appartient de résoudre en ces temps de rupture majeure.
To meet this challenge, we will have to look both internally and externally.
Pour relever ce défi, nous devrons puiser tant à l apos intérieur qu apos à l apos extérieur.
It will now be crucial for all of us to meet this challenge.
On ne peut pas opposer l'un à l'autre.
We all have to meet this challenge, at both European and national level.
Nous devons tous, tant au niveau européen que national, nous montrer dignes d' un défi aussi ambitieux.
No other donor is able and willing to meet this challenge as we are.
Aucun autre donateur n'a la capacité ni la volonté que nous avons de relever ce défi.
This House must meet the challenge of bridging that gap with vigour and authority.
Le Parlement doit relever le défi de combler ce fossé avec vigueur et autorité.
At the same time, to meet this challenge law must be stronger and more specific.
Il faut, parallèlement, pour pouvoir relever ce défi que la loi soit plus forte et plus spécifique.
It has rightly been asked if we are well equipped to meet this enormous challenge.
Les symptômes ont déjà commencé à apparaître.
Once again, ladies and gentlemen, this association agreement constitutes a challenge, which we must meet.
Chers collègues, une fois encore, cet accord d'association constitue un défi.
training SME managers to meet the challenge of 1992.
des mesures destinées à améliorer l'environnement commercial l'amélioration du flux d'informations à destination des PME une assistance aux PME pour trouver des partenaires audelà des frontières nationales l'amélioration de l'accès des PME au capital d'amorçage la formation des directeurs de PME en vue de répondre au défi de 1992.
New tasks have to be faced. The European Community must meet this challenge in the future.
J'appelle la question n 18, de M. Pierrôs (H 506 89) Objet Menaces turques contre le christianisme
However, in order to meet this challenge, in order to take up this challenge of shared development, we must begin by not adding confusion to the chaos in Algeria.
Mais pour gagner ce pari, pour pouvoir faire ce pari d'un développement partagé, il faut commencer par ne pas ajouter de la confusion au chaos en Algérie.
China may well be able to meet the challenge ahead.
La Chine pourrait bien être en mesure de relever le défi à venir.
It is up to Commissioner Papandreou to meet the challenge.
Un marché ne peut fonctionner sans un minimum de règles, mais une économie dynamique ne peut concrète ment sacrifier le progrès social.
The Union is ready to meet the challenge of enlargement.
L'Union est prête à faire face au défi que représente l'élargissement.
Similarly, it has always tried to increase the means available to meet this challenge on the domestic front.
De même, il a toujours essayé de renforcer les moyens à sa disposition pour faire front à ce défi sur le plan interne.
Roosevelt believed that only a collective solution could meet the challenge.
Roosevelt pensait que seule une solution collective était en mesure de relever ce défi.
That is the great challenge! How are we to meet it?
Comme troisième point, nous citerons les stocks agricoles.
But I continue to have faith that the General Assembly will know, as always, how to meet this challenge.
Mais je reste convaincue que l Assemblée générale saura, comme à chaque fois, résoudre les problèmes.
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs.
Le défi le plus important et le plus pressant est de garantir les besoins de première nécessité à leurs citoyens.
I believe we can meet any challenge the world throws at us.
Je sais que nous pouvons relever tous lt br gt les défis que le monde nous envoie.
3.6 Pensions adequate pensions to meet the challenge of an ageing population
3.6 Les pensions des retraites adéquates face au défi du vieillissement
Faced with this double challenge, the European Union's duty is to make sufficient funds available to meet the new demands of this situation.
Face à ce double défi, le devoir de l'Union européenne est de débloquer suffisamment de crédits pour répondre aux nouvelles exigences de cette situation.
To meet this challenge, we have designed an economic strategy that rests on three pillars Europe, fiscal consolidation, and competitiveness.
L'Europe est notre première priorité stabiliser la zone euro et résoudre la crise qu'elle traverse sont des éléments essentiels à la stabilité et au redressement économique de la France. Le gouvernement français estime que le succès repose sur trois conditions
To meet this challenge, we have designed an economic strategy that rests on three pillars Europe, fiscal consolidation, and competitiveness.
L'Europe est notre première priorité stabiliser la zone euro et résoudre la crise qu'elle traverse sont des éléments essentiels à la stabilité et au redressement économique de la France.
This must be avoided if the European sector is to meet the challenge of quality and competitiveness in the future.
C'est à éviter si l'on veut que le secteur européen puisse relever, à l'avenir, le défi de la qualité et de la compétitivité.
That is a tremendous challenge, but we all realize what is at stake, and we are determined to meet the challenge.
Le défi est énorme, mais nous savons tous quels sont les enjeux, et nous sommes résolus à relever ce défi.
Opening Japan to more immigrants could help it to meet its demographic challenge.
Ouvrir le Japon à plus d immigrants lui permettrait de surmonter son défi démographique.
To meet the challenge of the future, we must show boldness and imagination.
Pour que vive l'agriculture européenne, l'agriculture du futur, il faudra oser, même si cela dé range.
The challenge that we have to meet is both general and multi faceted.
Il y a néanmoins beaucoup de choses à dire sur ce thème, aussi en ce qui concerne son importance politique.
We see this not only as an acknowledgement of our results, but especially of the need to redouble efforts to meet this major challenge.
Nous interprétons ce choix non seulement comme une reconnaissance des résultats obtenus, mais surtout la nécessité de redoubler d'efforts afin de relever ce défi majeur.
Although it bears no particular responsibility for the situation, the farming industry too must bestir itself to meet this new challenge.
Le secteur agricole se doit aussi de relever ce nouveau défi créé par une situation dont il n'est pas spécialement responsa ble.
4.2 To meet the statistical challenge of the measurement of trade and investment flows
4.2 Relever le défi statistique que constitue la mesure des flux d échanges et d investissements
National governments have a great political challenge to meet in the area of cooperation.
Les photos prises par le jeune artiste originaire de Dublin, Gene Lambert, comprennent des images de huit gens du voyage.

 

Related searches : Meet A Challenge - Meet The Challenge - In This Challenge - Face This Challenge - Facing This Challenge - Solve This Challenge - Meet This Target